Примеры предложений и цитат со словом «фрау»
Примеры предложений со словом «фрау»
– Потому что я ему не рассказывала, – сказала фрау. – Его бросили в младенчестве. Я не хотела, чтобы он жил, зная, что был нежеланным.
Крис Колфер, Страна Сказок. Авторская одиссея
Польские панны и различные немецкие фрау снарядили своего любимца в путь-дорогу, добыли ему отважных спутников и снабдили деньгами.
Е. П. Карнович, Пагуба (сборник)
– Я бросилась за похитителем, но его и след простыл, – продолжила фрау.
Крис Колфер, Страна Сказок. Авторская одиссея
– Да, – удивившись, что она знает, ответила фрау.
Крис Колфер, Страна Сказок. Авторская одиссея
Эта пожилая фрау обладала живым умом и сильной волей, а кроме того, была невероятно тактичной и воспитанной.
Людмила Горелик, Утраченный дневник Гете
Поскольку рассказана была чистая правда, но эта правда почтенным фрау никак не подходила.
Лев Вершинин, Россия, которую мы догоняем
– Рад видеть вас, фрау доктор!
Владимир Михайлов, Ночь черного хрусталя
– О майн либе! – Воскликнула фрау.
Александр Барков, Денис Давыдов
На его пути возникла невысокая тщедушная старая фрау с нелепой совой на плече.
Денис Пылев, Мастер времени. Офелия
– Ты, наверное, не помнишь меня. Меня зовут фрау
Ульяна Сергеева, Дом с вишневыми ставнями
— Нельзя говорить “либе фрау”, нужно говорить “фрау фюрстин” (княгиня), — замечает фрейлейн Паула.
Цветаева М. И., Башня в плюще
— Позвольте, фрау Леноре, вы словно осуждаете меня…
Тургенев И. С., Вешние воды
— Фрейлейн ушла? — спросила меня фрау Луизе, приподняв свои желтые брови до самой накладки.
Тургенев И. С., Ася
— Эдвардс, погодите минутку; успеете еще раздеться! — сказал режиссер, внимательно поглядывая на клоуна, который остановился, но, по-видимому, неохотно это сделал. — Подождите, прошу вас; мне надо только переговорить с фрау Браун… Где мадам Браун? Позовите ее сюда… А, фрау Браун! — воскликнул режиссер, обратясь к маленькой хромой, уже немолодой женщине, в салопе, также немолодых лет, и шляпке, еще старше салопа.
Григорович Д. В., Гуттаперчевый мальчик
— Брависсимо!.. Вели же скорей варить и жарить… Эй, хозяйка!.. Мадам!.. Либе фрау!.. [Сударыня!.. (нем.)] Сборской! скажи ей по-немецки, что мы просим ее заняться стряпнею.
Загоскин М. Н., Рославлев, или Русские в 1812 году
Впрочем, это отличный предлог — она будет давать тебе уроки, старая фрау будет вязать чулок, а ты будешь пожимать маленькие немецкие ручки под столом…
Мамин-Сибиряк Д. Н., Черты из жизни Пепко
Бывшая фрейлейн теперь уже фрау Фридерике, представила его, опять под именем lieber Негг Jacob, своему мужу, у которого все блестело: и глаза, и завитые в кок черные волосы, и лоб, и зубы, и пуговицы на фраке, и цепочка на жилете, и самые сапоги на довольно, впрочем, больших, носками врозь поставленных ногах.
Тургенев И. С., Яков Пасынков
Самгин спустился вниз к продавцу каталогов и фотографий. Желтолицый человечек, в шелковой шапочке, не отрывая правый глаз от газеты, сказал, что у него нет монографии о Босхе, но возможно, что они имеются в книжных магазинах. В книжном магазине нашлась монография на французском языке. Дома, после того, как фрау Бальц накормила его жареным гусем, картофельным салатом и карпом, Самгин закурил, лег на диван и, поставив на грудь себе тяжелую книгу, стал рассматривать репродукции.
Горький Максим, Жизнь Клима Самгина
О! мы знаем политику: умеем не хуже каспадина обриста фон Верден улизнуть назад, когда жарконько бывает в иной час; зато на приклад в таких хоромцах, где есть фрау фон и фрейлейн фон, постоим за себя.
Лажечников И. И., Последний Новик. Том 2
— Мейн фрау! — закричал он.
Гоголь Н. В., Невский проспект
«Джемма!» — мелькнуло у него в голове… но дама оказалась ее матерью — фрау Леноре.
Тургенев И. С., Вешние воды
— Что с вами, фрау Леноре? Неужели вы плакали?
Тургенев И. С., Вешние воды
Фрау Леноре села за фортепиано и вместе с Джеммой спела несколько дуэттино и «сторнелло».
Тургенев И. С., Вешние воды
Фрау Леноре смеялась, и слегка отворачивалась, и с притворным усилием отстраняла свою дочь.
Тургенев И. С., Вешние воды
Фрау Леноре улыбнулась ей в ответ, закрыла глаза и, повздыхав немного, задремала.
Тургенев И. С., Вешние воды
Четвертый посетитель потребовал чашку кофе: пришлось обратиться к Панталеоне (Эмиль все еще не возвращался из магазина г-на Клюбера). Санин снова подсел к Джемме. Фрау Леноре продолжала дремать, к великому удовольствию ее дочери.
Тургенев И. С., Вешние воды
Эмиль шумно вбежал и разбудил фрау Леноре… Санин обрадовался его появлению.
Тургенев И. С., Вешние воды
— Мама, — сказала Джемма, входя с Саниным в комнату, где сидела фрау Леноре, — я привела настоящего!
Тургенев И. С., Вешние воды
— На службу в России? — воскликнула фрау Леноре. — Я, стало быть, должна расстаться с Джеммой!
Тургенев И. С., Вешние воды
— Господин Клюбер тоже хотел дать мне небольшую сумму на поправку кондитерской, — промолвила, после небольшого колебания, фрау Леноре.
Тургенев И. С., Вешние воды
Тут дамы пришли в восторг — фрау Леноре даже открыла в русском языке удивительное сходство с итальянским.
Тургенев И. С., Вешние воды
— Эта дама, вы говорите, очень богата? — спросила практическая фрау Леноре.
Тургенев И. С., Вешние воды
Фрау Леноре встала с кресла. Явился Панталеоне и объявил, что обед готов. Домашний друг, экс-певец и слуга исправлял также должность повара.
Тургенев И. С., Вешние воды
— У фрау Луизе. Я расстался с ней час тому назад, — прибавил я, — я был уверен, что она домой вернулась.
Тургенев И. С., Ася
— Моя дочь, Джемма, — вырвалось почти со стоном у фрау Леноре из-под смоченного слезами платка, — объявила мне сегодня, что не хочет выйти замуж за господина Клюбера и что я должна отказать ему!
Тургенев И. С., Вешние воды
«Не поверила она мне!» — подумал он… однако отправился в соседнюю комнату и застал там фрау Ленору.
Тургенев И. С., Вешние воды
Наконец фрау Леноре объявила, что устала…
Тургенев И. С., Вешние воды
Фрау Браун подошла не одна: ее сопровождала девочка лет пятнадцати, худенькая, с тонкими чертами лица и прекрасными выразительными глазами.
Григорович Д. В., Гуттаперчевый мальчик
Мне пришлось идти мимо дома фрау Луизе…
Тургенев И. С., Ася
— Об этих вещах надо говорить заблаговременно, дочь моя, — отвечала ей фрау Леноре на том же языке.
Тургенев И. С., Вешние воды
— Фрау Браун, — торопливо заговорил режиссер, бросая снова испытующий взгляд на клоуна Эдвардса, — господин директор недоволен сегодня вами — или, все равно, вашей дочерью; — очень недоволен!.. Ваша дочь сегодня три раза упала и третий раз так неловко, что перепугала публику!
Григорович Д. В., Гуттаперчевый мальчик
— Это не плохое, это… неудобное, неприличное. (Испуганное лицо фрейлейн Паула.) Оно начинается на W. Нет, не то, что вы думаете! — И вдруг, привстав на цыпочки и обняв за шею испуганную и улыбающуюся фрау фюрстин, — громким шепотом: — Weg! (Вон!) Вон из пансиона!
Цветаева М. И., Башня в плюще
Бледная фигура фрау Леноре показалась у окна.
Тургенев И. С., Вешние воды
Как только кончился обед, Ася встала, сделала нам книксен [Книксен — вежливый поклон с приседанием.] и, надевая шляпу, спросила Гагина: можно ли ей пойти к фрау Луизе?
Тургенев И. С., Ася
Фрау Леноре не совсем здоровилось: она страдала мигренью — и, полулежа в кресле, старалась не шевелиться.
Тургенев И. С., Вешние воды
Она захлопнула окно и, кажется, поцеловала фрау Луизе. Гагин протянул мне молча ветку. Я молча положил ее в карман, дошел до перевоза и перебрался на другую сторону.
Тургенев И. С., Ася
Фрау Леноре так и затрепетала вся и заметалась…
Тургенев И. С., Вешние воды
Он застал ее в кондитерской комнате, вместе с матерью. Фрау Леноре, перегнувши спину, измеряла небольшим складным футом промежуток между окнами. Увидя Санина, она выпрямилась и весело приветствовала его, не без маленького замешательства, однако.
Тургенев И. С., Вешние воды
— Я сама испугалась, — тихим голосом произнесла фрау Браун, — мне показалось, Мальхен упала на бок…
Григорович Д. В., Гуттаперчевый мальчик
Тогда фрау Леноре заметила ему, что г-н Клюбер (произнесши это имя, она слегка вздохнула и сжала губы и запнулась) — г-н Клюбер, бывший Джеммин жених, уже теперь обладает восемью тысячами гульденов дохода — и с каждым годом эта сумма будет быстро увеличиваться, — а его, г-на Санина, каков доход?
Тургенев И. С., Вешние воды
— Я бы также попросила вас привезти мне оттуда астраханские хорошие мерлушки на мантилью, — проговорила фрау Леноре. — Они там, по слухам, удивительно хороши и удивительно дешевы!
Тургенев И. С., Вешние воды
— До завтра? Не правда ли, до завтра? — спросила фрау Леноре.
Тургенев И. С., Вешние воды
Он стиснул руку Джеммы, вскочил со скамейки — и, к великому изумлению фрау Леноры, прошмыгнул мимо ее, приподняв шляпу, пробурчал что-то невнятное — и скрылся.
Тургенев И. С., Вешние воды
Притом появившийся на крыльце Панталеоне объявил, что фрау Леноре почивает.
Тургенев И. С., Вешние воды
— Ах, не отказывайтесь, не отказывайтесь! — промолвила фрау Леноре умоляющим голосом, — вы уже согласились! Результат, наверное, выйдет отличный. Во всяком случае, я уже больше ничего не могу! Меня она не послушается!
Тургенев И. С., Вешние воды
— Вы все деньги заплатили или только задаток дали? — полюбопытствовала фрау Леноре.
Тургенев И. С., Вешние воды
Сама фрау Леноре заметила наконец необычайность ее поведения и раза два спросила, что с ней.
Тургенев И. С., Вешние воды
— Фрау Леноре старательно и туго свернула платок в маленький-маленький клубочек, точно она хотела заключить в него все свое горе.
Тургенев И. С., Вешние воды
— Я думала дать ей отдохнуть сегодня вечером, — проговорила фрау Браун, окончательно понижая голос, — теперь Масленица: играют по два раза в день; девочка очень устала…
Григорович Д. В., Гуттаперчевый мальчик
Он обнял и поцеловал фрау Леноре, а Джемму попросил пойти за ним в ее комнату — на минутку, так как ему нужно сообщить ей что-то очень важное… Ему просто хотелось проститься с ней наедине. Фрау Леноре это поняла — и не полюбопытствовала узнать, какая это была такая важная вещь…
Тургенев И. С., Вешние воды