Примеры предложений и цитат со словом «сеньор»

Предложение со словом СЕНЬОР:

Благородные сеньоры занялись активным строительством резиденций и храмов.

Группа авторов, Замки Луары

Другие предложения, в которых употребляется слово «сеньор»

Дама эта приложила все старания, чтобы из своих детей сделать людей достойных и благородных, какими и полагается быть знатным сеньорам.

Маргарита Наваррская, Гептамерон. Том 1. День первый – День третий

– В таком случае я ухожу спокойно. И на этот раз, как всегда, доверяю тебе, – сказала сеньора, вставая.

Бенито Перес Гальдос, Двор Карла IV (сборник)

– Нет, сеньор капитан. Молодой и ловкий, выше вас, в серых брюках и рубашке, сумка через плечо.

Василий Головачев, Заповедник смерти

– Да, – возбуждённо ответила сеньора. – Зачем ты напоминаешь мне об этом!

Бенито Перес Гальдос, Двор Карла IV (сборник)

Хотя, с другой стороны, чем ещё заниматься молодому сеньору, как не постигать воинское искусство?

Юлия Андреева, Святы и прокляты

Не оставались безучастными к нему и крупные владетельные сеньоры, желавшие приумножить свои богатства.

А. Н. Домановский, Всемирная история. Крестовые походы

Сеньор д’Агвилар, смиренный слуга святой церкви, – он перекрестился, – путешествует за границей по делам церкви и их величеств.

Генри Райдер Хаггард, Прекрасная Маргарет

Опоясывал рыцаря или местный сеньор, или даже вновь посвящаемый опоясывался собственноручно.

Константин Алексеевич Иванов, Многоликое средневековье (сборник)

Позднее в лесу появились владения богатых сеньоров, а с XII века – и королевская резиденция.

Борис Носик, Вокруг Парижа с Борисом Носиком. Том 2

Цитаты со словом «сеньор» из русской классики, популярных фильмов и сериалов

Осёл (Кот в сапогах): Ну что, сеньор Фокус-Покус? Пришло время исправлять свои огрехи!

Шрэк Третий

Сейчас, сеньор. Я очень вас прошу
Мое серьезно взвесить предложенье.
У вас на шее новых два убийства:
Октавьо и дон Цезарь.

Толстой А. К., Дон Жуан

С чего начну? «Осмелюсь»… или нет:
«Сеньора»… ба! что в голову придет,
То и скажу, без предуготовленья,
Импровизатором любовной песни…
Пора б уж ей приехать. Без нее —
Я думаю — скучает командор.
Каким он здесь представлен исполином!

Пушкин А. С., Каменный гость

Тальберг. Миленькая моя, как можно меня спрятать! Я не иголка. Нет человека в городе, который не знал бы меня. Спрятать помощника военного министра. Не могу же я, подобно сеньору Мышлаевскому, сидеть без френча в чужой квартире. Меня отличнейшим образом найдут.

Булгаков М. А., Дни Турбиных

— Эй, сеньоры, чему вы там смеетесь? — сказал барин.

Писемский А. Ф., Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына

Но варяги одолели, и с тех пор «феодальные сеньоры и грубые норманны раздавили своей тяжелой и стеснительной властью цветущую республику новгородскую; после шести веков непрестанной борьбы с неправо захваченной властью (contre un pouvoir usurpateur) она потеряла наконец свою вольность и сделалась простою провинцией) московской» (том II, стр. 505).

Добролюбов Н. А., Русская цивилизация, сочинённая г. Жеребцовым

«Протесты против тяжелых для народа вооружений начались не с нашего времени, — говорит сеньор Е. Г. Монэта.

Толстой Л. Н., Царство Божие внутри вас, или Христианство не как мистическое учение, а как новое жизнепонимание

Главным предметом разговора было внушение Доленговскому строгой обязанности неуклонно наблюдать за каждым шагом Рациборского и сообщать обо всем Ярошиньскому, адресуя в Вену, poste-restante, [До востребования (франц.).] на имя сеньора Марцикани.

Лесков Н. С., Некуда

Сеньор,
Ищу я дон Жуана де Маранья,
К нему есть у меня письмо.

Толстой А. К., Дон Жуан

Еще единый миг —
И я паду к ее ногам. Рассудок
Уж начинаю я терять. Нет, нет!
Прочь глупый бред! Опомнись, дон Жуан!
(К донне Анне.)
Осмелюсь ли вам предложить, сеньора,
Участье в нашем празднике принять?

Толстой А. К., Дон Жуан

Мороз
Меня теперь по коже подирает,
Когда я вспомню, чем я рисковал.
А славную мы выкинули штуку!
Ха-ха! Монахом будет дон Жуан!
Пожалуй, из монахов можно в папы!
Сеньор, когда вы сделаетесь папой,
Прошу и мне пожаловать местечко!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньора, офицер священной стражи
Желает вас увидеть.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, напрасно вы так говорите,
Дочь командора хороша, как день,
Охотно был бы на его я месте!
Пожилая дама с супругом и дочерью.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, за дон Октавьо первенство —
Он первый оскорблен.

Толстой А. К., Дон Жуан

Насчет его позвольте мне, сеньор,
Вам сообщить богатую идею.

Толстой А. К., Дон Жуан

Кончена исторья!
Близ нашей виллы труп ее нашли, —
Но слушайте известия, сеньор:
Во-первых, та галера, на которой
Плыл дон Йеронимо, разбита бурей,
И сам он потонул; а во-вторых,
Все члены Sant’ officio сменены.
На место их назначены другие,
И ваш процесс покамест прекращен.
Вы можете свое обделать дело.
Да, да, сеньор, позвольте вас поздравить!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сейчас все по порядку,
Сеньор любезный, все вам расскажу.

Толстой А. К., Дон Жуан

Прошу меня простить, сеньора. Я
С патрулью наряжен от Sant’ officio
Арестовать преступника.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор Мигель, введите их обоих.
Входят шпион и Лепорелло. Последний с завязанными глазами.
Сними с себя повязку, сын мой. Кто ты?

Толстой А. К., Дон Жуан

Итак, сеньор, я должен вам сказать,
Что дон Жуан говаривал не раз:
«Святые братья глупы.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, мне тяжело, мне очень больно
Нежданным вас отказом огорчить,
Но дочери я не могу неволить.
Ее уж выбор сделан. Дон Жуан
Из уст ее уж получил согласье.
Я ваши чувства знаю и ценю;
Поверьте, я люблю вас, дон Октавьо,
Я сам, как вы, глубоко огорчен.
Ведь этот брак моею был мечтою,
Я вас давно хотел усыновить.
Но вы, не правда ль, будете нам другом
И братом донне Анне. Видит бог,
Я вам хотел отдать ее. Что ж делать?
Судьба не так решила. Дайте руку!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, здесь маскированная дама
Желает с вами говорить!

Толстой А. К., Дон Жуан

Надежных удальцов до полусотни
На ваши деньги нанял я, сеньор.
Фелука также уж совсем готова:
Ходок отличный. Щегольски загнута,
Лихая мачта в воздухе дрожит;
Прилажен к ней косой латинский парус;
Мадонна шелком вышита на нем;
На флаге герб Тенорьо де Маранья,
И провианту вдоволь. По волнам,
Как ласточка скользя на них без звука,
Запрыгает разбойничья фелука!

Толстой А. К., Дон Жуан

Прочь, прочь отсель! Ускачем, ради бога!
Нечисто здесь, любезный мой сеньор!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, развеселитесь! Ей же богу,
Я вас не узнаю.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор любезный, будьте осторожны,
Поверьте мне: святая инквизицья
Участье в вас большое принимает.

Толстой А. К., Дон Жуан

Не беспокойтеся, отцы святые,
Все можно сделать лаской из меня.
Мое почтение всему собранью!
А вы, сеньор Диего, вы себе
Других друзей ищите; на меня
Вы боле не надейтесь. Ваш слуга!

Толстой А. К., Дон Жуан

Охота, право, вам была, сеньор,
Связаться с этим стариком. Извольте
С его семейством справиться теперь!

Толстой А. К., Дон Жуан

Душевно рад, сеньор. Но хорошо б
На время вам Испанию оставить.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, простите.
Вам долго вместе быть еще нельзя.
Никто еще не извещен в Севилье
О вашем сватовстве. Но я сегодня
Пошлю к родным и близким приглашенье,
Чтоб съехались на сговор; до того ж
Вам видеться лишь можно на гулянье.
Обычай так велит. Коль вам угодно,
Вы встретите нас завтра у фонтана
В тот час, когда взойдет луна.

Толстой А. К., Дон Жуан

Ну что ж, сеньор? Обдумали вы план мой?

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньора,
Я виноват, простите, мы ошиблись.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньора,
Быть может, вас тревожат спасенья…
Но будьте без боязни. Честь моя
Мне обо всем велит хранить молчанье,
А если б кто дерзнул подозревать —
Его молчать заставит эта шпага!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, умерьте гнев ваш. Это шутка.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор,
Исправно все. К отплытью мы готовы!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, два слова! Слова два, не боле!

Толстой А. К., Дон Жуан

Тальберг. Я так и знал! Недостаточно одного сеньора Мышлаевского. Появляются еще какие-то житомирские кузены. Не дом, а постоялый двор. Я решительно не понимаю Алексея.

Булгаков М. А., Дни Турбиных

Сейчас, сеньор! Башмак мой развязался!

Толстой А. К., Дон Жуан

Помилуйте, сеньор,
Нельзя ли выбрать вам другое место?
Ведь это есть то самое кладбище,
Где погребен убитый командор!
Смотрите — вон и памятник его!
Весь мраморный, на мраморном коне;
У, как на нас он сверху смотрит строго!

Толстой А. К., Дон Жуан

Пожалуйста, сеньор, поосторожней!
Не забывайте, что у жен мужья;
Хотя, признаться, было бы недурно,
Чтоб женщины замужние все были,
А все б мужчины были холостые!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, что я сейчас вам сообщил,
Не правда ли, останется меж нами?
Ведь это государственная тайна,
Я им честное слово дал.

Толстой А. К., Дон Жуан

Скорей, сеньор! Мои матросы ропщут!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, простите,
Я силою был вынужден к тому.
Освобожденный вами так чудесно,
Я пойман был опять. Святое братство
Мне обещало полное прощенье,
Когда я вас убью в известный срок;
Не то — я должен быть сожжен. Сегодня
Срок кончился.

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор, не горячитесь. Это шутка.
Я забавлялся.

Толстой А. К., Дон Жуан

Я говорил, сеньор, уйдем! Ну, что же?
Вы ль держите его, иль он вас держит?

Толстой А. К., Дон Жуан

По крайней мере, сколько можно доле.
Теперь, сеньор, нам нечего бояться!
Теперь все трын-трава!

Толстой А. К., Дон Жуан

Как, над тем?
Не смею вам сказать, сеньора, там…
Живет одна… одна… Не смею, право!

Толстой А. К., Дон Жуан

О сеньор,
Они меня настойчиво просили
О каждом вашем слове, каждом шаге
Им доносить.

Толстой А. К., Дон Жуан

О сеньор, нам очень плохо!
Случайно я проведал стороною,
Что к ним из Рима будет новый член,
Какой-то дон Йеронимо. Он в Кадикс
На корабле на днях приехать должен.
Святых он братий хочет подтянуть;
Они его со страхом ожидают;
Чтоб избежать в бездействии упрека,
Формальный вам готовится процесс;
Арестовать должны вас очень скоро.
Меж тем разосланы во все концы
Глашатаи, чтоб ваше отлученье
От церкви и закона объявить.
Пропали мы совсем!

Толстой А. К., Дон Жуан

Никто, сеньор. Мы подошли к дворцу,
Когда уж все стемнело. Эти псы
Подозревать не могут ничего.
Им виден с моря блеск дворцовых окон
И музыка веселая слышна;
А убежать готовится не так,
Чья голова обречена на плаху!

Толстой А. К., Дон Жуан

Сеньор! Сеньор! Дворец ваш окружают
Со всех сторон святые familiares![21]
Весь двор уж полон стражи; все ворота,
Все двери ими заняты! Сейчас
Арестовать придет вас их начальник!

Толстой А. К., Дон Жуан

Смотрите также