Примеры предложений и цитат со словом «ринуться»

Предложение со словом РИНУТЬСЯ:

Несколько взмахов сильных крыльев быстро помогли ему набрать прежнюю высоту, и он снова ринулся вниз на намеченную жертву.

Майн Рид, В поисках белого бизона (сборник)

Другие предложения, в которых употребляется слово «ринуться»

Один вдруг бесцеремонно разгрёб неподвижные коконы, вытащил пожелтевший, с пятном плесени, бегом ринулся прочь, едва не стоптав людей, явно торопясь подставить кокон под бактерицидные лучи солнца.

Юрий Никитин, Мегамир

Они встали, выпутав ноги из ковра, и сразу снова ринулись друг к другу, так что горничная из скромности поспешно удалилась.

Сергей Нечаев, Нравы Мальмезонского дворца

Толпы ринулись туда по краю далайна или прямиком через сухие края.

Святослав Логинов, Многорукий бог далайна

Они не станут долго унывать, если их постигнет какая-либо неприятность, они постараются собраться с силами и вновь ринутся навстречу новым испытаниям.

Елизавета Данилова, Прогноз событий вашей жизни

Вместе со своими лучшими рыцарями он всегда был на коне, готовый ринуться туда, где была наибольшая опасность.

Александр Владимирский, Саладин. Победитель крестоносцев

Как бы там ни было, а охватившее парня волнение оказалось настолько сильным, что он, сразу позабыв о голоде, почти бегом ринулся назад – насколько это позволял то и дело проваливающийся под ногами наст.

Андрей Буторин, Осада рая

Но увидев, как по льдине, держа в зубах гусыню, бежит коротколапый пёсик, мальчик ринулся следом, чтобы отнять гусыню.

Сельма Лагерлёф, Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции

И вот народ ринулся обратно к вратам и стал разыскивать каждый свой мешок.

Галина Щербакова, Эмиграция по-русску…

Мальчик сразу ринулся к лотку с мороженым, а приезжие стали выгружать сумки из багажника.

Марина Серова, Тринадцать капель от иллюзий

Цитаты со словом «ринуться» из русской классики, популярных фильмов и сериалов

Комментатор шахмат: …комбинацию, которую сейчас разыгрывает Крамник, напоминает комбинацию, сыгранную в 2005 году на открытом чемпионате Элисты между Василием Голиковым и Дмитрием Томашевским. Тогда, как вы помните, Василий совершил комбинацию, очень похожую на…Дмитрий Губерниев: Ну вот кто, объясните мне, пожалуйста, кто? Кто так комментирует эту интереснейшую, интереснейшую встречу, эту партию, нет, я не побоюсь этого слова, эту партиищу?! Ананд против Володеньки Крамника! Против Володеньки Крамника! Обратите внимание, Володенька сейчас делает ход, ход конём! E8:F8, Володенька, мы ждали этот ход целый час, целый час! Где флаг? Вот он, флаг! Ладь-ю! Ладь-ю! Вперёд, Россия! Ладью!Мать Губерниева: Дима! Димочка! Сыночек!Губерниев: Я Дмитрий Губерниев, да! Я слышу!Мать Губерниева: Обед готов!Губерниев: Обед готов! И, внимание, я сейчас поднимаю свою попу и переношу её за обеденный стол! Сажусь на стул! Внимание, посмотрите! Посмотрите, у нас на обед сегодня борщ! Как он льётся, этот наш борщ! Как он льётся! Он стремительно врывается в пространство тарелки, настоящий русский борщ! Напоминаю вам, что тренер борща — мамуля Дмитрия Губерниева! Русский красный борщ, в синей тарелке с белой сметаной, друзья! Это же цвет нашего с вами российского флага! Вперёд, борщ, вперёд, Россия! В меня, борщ! Мнм… мнм… ДА! ДА! Мои поздравления, дорогие друзья! Мои поздравления! Отправляемся на перерыв! Я встаю со стола, технично и грамотно, обхожу стул и выхожу один на один с холодильником! Открываю его, и что я вижу? Здесь огромное количество участников! Капуста — Молдавия, сосиски — Германия, сыр — Швейцария, оливки — Греция… ну, а где же, где же та надежда, в которую мы все верим? Ну где же она? Да вот она, стоит и смотрит на меня! Ура! Это бутылочка пива! Пробка стремительно слетает с бутылки, и пиво уже готово ринуться в горло! Вперёд, пиво! В меня, пиво!Супруга: (свистит) Уже пьёшь? С самого утра? (показывает жёлтую карточку)Губерниев: Вот так вот, дорогие друзья. Нужно быть осторожней, потому что вторая жёлтая карточка, и придётся пропустить нашу следующую встречу в спальне! А мне так надоело сидеть на скамейке запасных! А вот, вот и финишировал наш сын из школы, обратите внимание! А ну-ка, покажи-ка мне свой дневник, подающий надежды сын! Блестящий пас матери, прекрасная передача отцу, и сейчас самый опасный момент, дорогие друзья! Мы с вами проверяем итоги межсезонья, оценки за четверть! Физика — 4.0! Прекрасный результат! История — 4. Ура! Математика… ПЯТЬ! 5! Победа! Я не верю! Я не верю, это победа, друзья! 50 лет, 50 лет мы ждали этой пятёрки по математике. Мой отец ждал! Я ждал! Ну хоть у сына получилось! Хочется петь: «WE ARE ПЯТЁРОЧНИКИ, ГУБЕРНИЕВЫ!». Идём дальше. Физическая культура — 3. Культура физическая — 3! Боже мой! (мать Губерниева уходит) Я не могу поверить, как это могло произойти. Это упущение тренера. «Не мучай ребёнка, слишком большие нагрузки» — и вот результат. Мог бы получить жёлтую майку лидера, а вместо этого получит коричневый ремень отца! Похоже, у нас дисквалификация. Две недели без компьютера и улицы! Две недели! Именно столько будут смеяться над папой коллеги, когда узнают, что его сын получил «три» по физической культуре! Чёрт! На печальной ноте заканчивается сегодняшний день, но давайте посмотрим повторы этого дня… … Вот такой был сегодня день! До новых встреч. До новых встреч и побед, Россия. Пора спать! (уходит с Супругой за кадр) И вот наступает решающий турнир, и в бой рвётся простой русский парень Дмитрий! Как долго мы ждали этого момента! Надо помнить: в этом виде главное — не победа, главное — участие! Вперёд, Дима, вперёд, Россия!Супруга: Заткнись уже… и флаг убери…Губерниев: Ладно!

Большая разница

В миг неистовая толпа ринулась на него, вцепилась в него десятками рук и потащила снова на вече, нанося чем попало ему удары.

Гейнце Н. Э., Новгородская вольница

Вмиг неистовая толпа ринулась на него, вцепилась десятками рук и потащила снова на вече, нанося чем попало ему удары.

Гейнце Н. Э., Первый русский самодержец

Чертопханов ринулся вперед; Штоппель отскочил в большом волнении, гости бросились навстречу раздраженному помещику.

Тургенев И. С., Записки охотника

Враги сцепились и разошлись. Мелькнула скользкая, изъеденная водой каменная голова; весло с треском, с силой отчаяния ударилось в риф. Аян покачнулся, и в то же мгновение вскипающее пеной пространство отнесло шлюпку в сторону. Она вздрогнула, поднялась на гребне волны, перевернулась и ринулась в темноту.

Грин Александр, Пролив бурь

Ура!» Бешено, с потрясающим криком ринулись солдаты вперед, вслед за Ромашовым.

Куприн А. И., Поединок

Гамлет, рядом с Горацио, стоял, откинув обе руки назад, слегка подавшись корпусом вперед: тигр, готовый ринуться на добычу.

Гиляровский В. А., Люди театра

Карета захлопнулась; послышался удар кнута по лошадям, лошади рванули экипаж с места… все ринулось вслед за господином Голядкиным.

Достоевский Ф. М., Двойник

Ахилла, дрожа, ринулся к нему с воплем и, рыдая, упал на его грудь.

Лесков Н. С., Соборяне

Ей и стыдно-то было, и боялась-то она, а к довершению всего офицер сорвался со стула и, завопив, ринулся было на купчика, но поскользнулся и шлепнулся назад на стул.

Достоевский Ф. М., Вечный муж

Глеб не дослушал остального. Он выскочил из-за угла и ринулся с поднятыми кулаками на Захара. Несмотря на неожиданное нападение, тот ловко, однако ж, вывернулся, отскочив на несколько шагов, тряхнул волосами и стал в оборонительное положение.

Григорович Д. В., Рыбаки

Впереди были еще видны фигуры убегавших, и бешеный француз в свою очередь ринулся через площадку…

Короленко В. Г., История моего современника

Но вот пускает этот живой семафор в белой перчатке, и все ринулось вперед, все загудело, зазвенело. Загрохотала Москва…

Гиляровский В. А., Москва и москвичи

Господи! Что тут произошло! Точно дикий зверь, который до тех пор лишь изредка ворчал и шевелился в нас, вдруг сорвался с цепи и встал на дыбы, во всей безобразной красе своего взъерошенного загривка. Казалось, все втайне ожидали «скандала», как естественной принадлежности и разрешения пира, и так и ринулись все, так и подхватили… Тарелки, стаканы зазвенели, покатились, стулья опрокинулись, поднялся пронзительный крик, руки замахали по воздуху, фалды взвились, и завязалась драка!

Тургенев И. С., Несчастная

И ринулся маленький, семеня ножками, к доске и вытащил из-за нее спрятавшегося Клишина…

Гиляровский В. А., Мои скитания

Толпа человек в триста бросилась бежать, иные пешие, иные на конях. Казаки ринулись за ними.

Гейнце Н. Э., Ермак Тимофеевич

— Ни с места! — завопил он, рассвирепев от плевка, схватив ее за плечо и показывая револьвер, — разумеется для одной лишь острастки. — Она вскрикнула и опустилась на диван. Я ринулся в комнату; но в ту же минуту из двери в коридор выбежал и Версилов. (Он там стоял и выжидал.) Не успел я мигнуть, как он выхватил револьвер у Ламберта и из всей силы ударил его револьвером по голове. Ламберт зашатался и упал без чувств; кровь хлынула из его головы на ковер.

Достоевский Ф. М., Подросток

И моя измученная лошаденка приободрилась и ринулась со мною в сечу.

Лажечников И. И., Внучка панцирного боярина

— Вставайте, вставайте! — во все горло заголосил он и схватил Обломова обеими руками за полу и за рукав. Обломов вдруг неожиданно вскочил на ноги и ринулся на Захара.

Гончаров И. А., Обломов

Эти Фоблазы и Регулы вместе отворили настежь двери революции и первые ринулись в нее, поспешно толкая друг друга, чтоб выйти в «окно» гильотины.

Герцен А. И., Былое и думы

Профессор сорвал одним взмахом галстук, оборвал пуговицы на сорочке, побагровел страшным параличным цветом и, шатаясь, с совершенно тупыми стеклянными глазами, ринулся куда-то вон. Вопль разлетелся под каменными сводами института.

Булгаков М. А., Роковые яйца

Вдруг она ринулась в воду, нырнула и снова показалась на поверхности, держа в клюве маленькую рыбку.

Арсеньев В. К., По Уссурийскому краю

— Ну, теперь пущай ее… пущай! — закричало несколько голосов, и толпа ринулась в сторону.

Григорович Д. В., Антон-Горемыка

Скажи ему, что священный лев Рамзиу-Миаммуна уже рычит и ломает прутья своей клетки, готовый ринуться в бой вслед за колесницей своего повелителя.

Блок А. А., Рамзес

В одну минуту из небольшой густой колонны составилось порядочное каре, которое продолжало медленно подвигаться вперед. Меж тем неприятельская конница, как громовая туча, приближалась к отступающим. Не доехав шагов полутораста до каре, она остановилась; раздалась громкая команда французских офицеров, и весь эскадрон латников, подобно бурному потоку, ринулся на небольшую толпу бесстрашных русских воинов.

Загоскин М. Н., Рославлев, или Русские в 1812 году

— Держи, держи его! — завопил он и ринулся вслед за Дмитрием Федоровичем. Григорий меж тем поднялся с полу, но был еще как бы вне себя. Иван Федорович и Алеша побежали вдогонку за отцом. В третьей комнате послышалось, как вдруг что-то упало об пол, разбилось и зазвенело: это была большая стеклянная ваза (не из дорогих) на мраморном пьедестале, которую, пробегая мимо, задел Дмитрий Федорович.

Достоевский Ф. М., Братья Карамазовы

Осип Иваныч ринулся вперед, но Савоська уже летел далеко впереди на всех рысях, потеряв свою шляпу.

Мамин-Сибиряк Д. Н., Бойцы

Но тут произошло нечто совершенно неожиданное: сжав кулаки до боли, видя красные круги перед глазами, напрягая все мускулы крепкого, почти восемнадцатилетнего тела, Александров уже ринулся с криком: «Подлец», на своего врага, но вдруг остановился, как от мгновенного удара.

Куприн А. И., Юнкера

В тот же момент со всех баркасов с плеском и криками ринулись в воду вниз головами десятки крепких, мускулистых тел. Прошло секунды три-четыре. Пустые лодки покачивались, кланяясь. Взбудораженная вода ходила взад и вперед… Потом одна за другой начали показываться над водою мотающиеся фыркающие головы, с волосами, падающими на глаза. Позднее других вынырнул с крестом в руке молодой Яни Липиади.

Куприн А. И., Листригоны

Но этого не случилось. Напротив, лампы стали меркнуть, меркнуть и вдруг потухли. Гости в смятении ринулись в переднюю, придерживая руками карманы.

Салтыков-Щедрин М. Е., Письма к тётеньке

Бамбаев побрел было за братьями… Литвинов кликнул его по имени. Он оглянулся, воззрелся и, узнав Литвинова, так и ринулся к нему с протянутыми руками; но, добежав до коляски, ухватился за дверцы, припал к ним грудью и зарыдал в три ручья.

Тургенев И. С., Дым

Он ринулся спасать, он заслонил собой своё детище… но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою!

Тургенев И. С., Воробей

Она не могла говорить дальше. Евсей взобрался на козлы. Ямщик, наскучивший долгим ожиданием, как будто ожил; он прижал шапку, поправился на месте и поднял вожжи; лошади тронулись сначала легкой рысью. Он хлестнул пристяжных разом одну за другой, они скакнули, вытянулись, и тройка ринулась по дороге в лес. Толпа провожавших осталась в облаке пыли безмолвна и неподвижна, пока повозка не скрылась совсем из глаз. Антон Иваныч опомнился первый.

Гончаров И. А., Обыкновенная история

Она обернулась к чему — и с таким отчаянием в голосе, во взгляде, в движении сжатой руки, судорожно поднесенной к бледной щеке, произнесла: «Да идите же, идите!» — что он тотчас ринулся за нею в раскрытую дверь.

Тургенев И. С., Вешние воды

И все ринулось. Возле самой стены — еще узенькие живые воротца, все туда, головами вперед — головы мгновенно заострились клиньями, и острые локти, ребра, плечи, бока. Как струя воды, стиснутая пожарной кишкой, разбрызнулись веером, и кругом сыплются топающие ноги, взмахивающие руки, юнифы. Откуда-то на миг в глаза мне — двоякоизогнутое, как буква S, тело, прозрачные крылья-уши — и уж его нет, сквозь землю — и я один — среди секундных рук, ног — бегу…

Замятин Е. И., Мы

Точно брошенный, телеграфистик вдавился в дверь, ключа которой так и не успел повернуть, мгновение поколебался в воздухе и, как живой, ринулся обратно на Сашу, — так остро была подрезана жизнь.

Андреев Л. Н., Сашка Жегулёв

Стряпка Аграфена услыхала это открытие и стрелой ринулась наверх, чтобы предупредить «самое» и девиц. Она едва могла перевести дух, когда ворвалась на террасу, где собрались девицы.

Мамин-Сибиряк Д. Н., Хлеб

Нора делает быстрое движение вперед, чтобы ринуться вниз, прямо в эти сильные, безжалостные руки (о, с каким испугом вздохнут сейчас сотни зрителей!), но сердце вдруг холодеет и перестает биться от ужаса, и она только крепче стискивает тонкие веревки.

Куприн А. И., Allez!

Затем они всей ватагой ринулись наверх, как бы опасаясь потерять горячие следы, оставленные членами суда и прокурорами.

Салтыков-Щедрин М. Е., Современная идиллия

Недолго Измаил стоял:
Вздохнуть коню он только дал,
Взглянул, и ринулся, и смял
Врагов, и путь за ним кровавый
Меж их рядами виден стал!

Лермонтов М. Ю., Измаил-Бей

Но вот и опять музыка смолкла; демуазельки тотчас же ринулись в уборную, и вслед за тем оттуда послышалось невинное хихиканье.

Салтыков-Щедрин М. Е., Помпадуры и помпадурши

Слова эти, произнесенные кем-то из толпы, пролетели молнией по всем головам, и толпа ринулась на предместье с желанием перерезать всех жидов.

Гоголь Н. В., Тарас Бульба

— Бог и король! Умрем! смертию сотрем наше бесчестие! Умрем! бог и король! — ринулся на Мурзенкову команду, сшибся с нею и завязал бой вместо драки.

Лажечников И. И., Последний Новик. Том 1

Узнав, в чем дело, он ринулся вперед, и широкие ворота Васиного двора раскрылись настежь.

Короленко В. Г., Братья Мендель

Увидав меня с Сувениром, он так и ринулся к нам.

Тургенев И. С., Степной король Лир

В кабинете послышалось движение отставляемых стульев. Иван Иваныч вскочил и стал в позу почтительнейшего метрдотеля, даже губы у него как-то вспухли и замаслились. С обеих сторон, и из кабинета, и из гостиной, показались процессии гостей и ринулись на закуску.

Салтыков-Щедрин М. Е., Благонамеренные речи

Иногда глаза его наливались кровью, он весь краснел, и казалось, что вот-вот он сейчас ринется на всех нас и расшвыряет нас, как щепки, во все стороны; но княжна взглядывала на него, грозила ему пальцем, и он снова забивался в свой угол.

Тургенев И. С., Первая любовь

За нами вслед, шумной толпой, явились знакомые лица — переводчики: они ринулись на пол и в три ряда уселись по-своему.

Гончаров И. А., Фрегат «Паллада»

Глаза Nicolas прежде всего впились в стену, увешанную оружием. Он ринулся вперед и стал один за другим вынимать из ножен кинжалы и ятаганы.

Салтыков-Щедрин М. Е., Господа ташкентцы

Медленно и осторожно повернувшись на одном месте, пароход боком причалил к пристани. Тотчас же масса людей, в грубой овечьей подражательности, ринулась с парохода по сходне на берег, давя, толкая и тиская друг друга. Глубокое отвращение почувствовала Елена, ко всем этим красным мужским затылкам, к растерянным, злым, пудренным впопыхах женским лицам, потным рукам, изогнутым угрожающе локтям. Казалось ей, что в каждом из этих озверевших без нужды людях сидело то же самое животное, которое вчера раздавило ее.

Куприн А. И., Морская болезнь

Он ринулся вперед, опустился перед Надеждою на колено и поцеловал ее руку.

Сологуб Ф. К., Мелкий бес

Смотрите также