Примеры предложений и цитат со словом «комплекс»

Предложение со словом КОМПЛЕКС:

Этим людям следует избавляться от своего огромного комплекса неполноценности, учиться общению с людьми, заново открывать для себя мир.

Аурика Луковкина, Талисманы и амулеты

Другие предложения, в которых употребляется слово «комплекс»

На последнем месте работы мне предложили написать книгу о новом жилом комплексе.

Анастасия Ракузо, Двигай книгой. Делай имя

Существуют целые комплексы упражнений, направленные на развитие ребёнка.

Е. В. Пантелеева, Дыхательная гимнастика для детей

За последние десятилетия были разработаны целые комплексы упражнений для лица.

Галина Меньшикова, Мимические упражнения для кожи и мышц лица

Это огромный спортивный комплекс, включающий в себя бассейн олимпийского класса, детский бассейн, площадку для мини-футбола, банкетный зал и даже шураскарию — место для барбекю.

Лука Кайоли, Неймар. Биография

Является частью комплекса зданий XVI–XVII веков у южной стены обители, включающего в себя ещё трапезную, хлебодарню и двухэтажные жилые палаты.

Сергей Шокарев, Москва православная. Все храмы и часовни

Впрочем, ресторан, располагавшийся в большом торговом комплексе, куда они с большим трудом свернули из второго ряда машин, оказался совершенно банальным, и обстановка никак не навевала мыслей о романтическом свидании.

Анна Малышева, Озноб

Они оснащены зенитными ракетными комплексами, способными с большой вероятностью поражать воздушные цели на больших и малых высотах.

Владимир Манышев, Тактическая подготовка

Гораздо чаще встречались замысловатые шестисотэтажные спирали или же шипастые шары, диаметром в километр, каждая игла которых вмещала целые гостиничные комплексы.

Андрей Ливадный, Роза для киборга

Помимо этого, диагностика и лечение сегодня – сложный технологический комплекс мероприятий, осуществляемый порой не только не одним врачом, а несколькими медицинскими организациями.

Александр Саверский, Права пациентов на бумаге и в жизни

Цитаты со словом «комплекс» из русской классики, популярных фильмов и сериалов

Специфический, «лаппоноидный» антропологический комплекс прослеживается в виде следов на многих участках северо-запаной русской территории (С.163)

Виктор Валерианович Бунак

Русский дон-сурский антроплогический комплекс наиболее близок к верхнеокскому (170)

Виктор Валерианович Бунак

Общий для всех русских групп и достаточно специфический комплекс признаков отчетливо проявляется в суммарной характеристике: темно русые волосы, серая или серо-бурая радужина, средней ширины лицо, прямой или слабо наклонный лоб с гладким надбровьем, небольшое преобладание высокого переносья и сильного профиля, слабый рост бороды, верхнее веко с небольшой складкой, немного поднятое основание носа (172—173 стр.)

Виктор Валерианович Бунак

Кастрационный комплекс — это самый глубокий бессознательный корень антисемитизма, потому что еще в детстве мальчик часто слышит, что у евреев отрезают что-то, — он думает, кусочек пениса, и это дает ему право относиться с презрением к евреям.

Зигмунд Фрейд

Итак… Капрал Шепард, вот мы и встретились. Пожалуйста, не подумайте, что я избегал Вас. Просто моего внимания требуют многие вещи в эти трудные времена. Я надеюсь, что вы меня понимаете. И сейчас я прошу вас о снисходительности. Я не могу закончить свой отчёт, пока не приведу все дела в порядок. Наибольшее затруднение вызвал комплекс Чёрная Меза, но, я думаю, теперь проблема должна разрешиться сама собой.

Half-Life

Чёрный оперативник: Ну почему нам всегда приходится подчищать дерьмо, с которым не могут справиться эти солдафоны?Чёрный оперативник 2: И не говори! Лично я собираюсь доставить посылку и свалить отсюда.Чёрный оперативник: Ага… Но рано или поздно солдаты поймут, что происходит, хм.Чёрный оперативник 2: Осторожно с этой штукой! Одно неверное движение, и весь этот комплекс взлетит к чёртовой матери!Чёрный оперативник: Всё под контролем. А ты, главное, смотри в оба, здесь все ещё снуют эти твари.

Half-Life

Генеральный конструктор С. Н. Ковалев так объясняет отказ от дополнительных испытаний: «Сегодня Балаклавы у нас уже нет. Опытную подводную лодку строить дорого. Наземный стенд под Северодвинском не в лучшем состоянии. И под новый ракетный комплекс его надо приспосабливать, отстраивать заново. Поэтому с нашей подачи было принято довольно смелое — с точки зрения конструкторов — оправданное решение: все испытания баллистической ракеты (БР) „Булава“ проводить с переоборудованной головной подводной лодки проекта 941У „Тайфун“.»

Подводные лодки проекта 941 «Акула»

В их обществе у меня развивается сильный комплекс собственной полноценности.

Андрей Гарольдович Кнышев

Д-р Уилсон (Хаусу): Знаешь, у некоторых врачей есть комплекс мессии — им необходимо спасать мир. А у тебя комплекс Рубика — тебе необходимо решать головоломки.

Доктор Хаус (Сезон 1)

Если вы не являетесь сотрудником лаборотории и случайно обнаружили этот комплекс в развалинах цивилизации, запомните: Испытания это будущее! И оно начинается с Вас!

Portal 2

Христианство в истории очень сложный комплекс.

Бердяев Н. А., Самопознание

И война есть сложный комплекс материального передвижения ног и рук, разных орудий, приводимых в движение человеческой волей.

Бердяев Н. А., Судьба России

Личность — комплекс прочно усвоенных мнений, это — оригинальный лексикон».

Горький Максим, Жизнь Клима Самгина

Нижние чины, состоящие на действительной службе, составляют 6 % всего комплекса старших, зато должности младших надзирателей исправляют почти одни только рядовые, командируемые от местных команд.

Чехов А. П., Остров Сахалин

Дальнейшее наше знакомство тут и прекратилось, потому что картина упала перед нами. Все встали, встал и я; все пошли, пошел и я в прежнее место. Но мои соседи по зрительству были люди другой комплекс ции, нежели прежние: они не пили пуншу, ели яблоки, кои и я ел, обтирались, вышедши из душной залы, обтирался и я.»В театр, в театр!»закричали они и побежали. Пошел и я медленно, рассуждая:»ну, уж этот театр! буду его помнить!»Купил снова билет и снова заплатил полтора рубля.

Квитка-Основьяненко Г. Ф., Пан Халявский

Это настоящий психопатологический комплекс, и от этого не излечились и поныне.

Бердяев Н. А., Самопознание

Но я никогда не мог открыть в себе ничего похожего на Эдипов комплекс, из которого Фрейд создал универсальный миф.

Бердяев Н. А., Самопознание

Вместе с тем это мое коренное чувство не следует смешивать с complex d’infériorité [Комплекс неполноценности (фр.).], которого у меня совсем нет.

Бердяев Н. А., Самопознание

Смотрите также