Примеры предложений и цитат со словом «жаргон»

Примеры предложений со словом «жаргон»

Надо было не только уметь читать и писать, но и понимать, что скрывалось за тем или иным словом профессионального жаргона военной администрации.

Альберт Праун, От солдата до генерала. Воспоминания офицера-связиста об управлении войсками в военных кампаниях Третьего рейха. 1939—1945

Ещё юношей он свёл знакомство с преступным миром, усвоил воровской жаргон, посещал притоны.

Юрий Зобнин, Николай Гумилев

– Местный жаргон, наверное, – я на самом деле не предполагал ничего иного.

Вячеслав Шалыгин, Сон грядущий

И на тюремном жаргоне пояснил, что теперь его личность неприкосновенна.

Нина Федорова, Жизнь. Книга 3. А земля пребывает вовеки

Трудно провести чёткую границу между, скажем, гламурным и молодёжным жаргонами.

Максим Кронгауз, Русский язык на грани нервного срыва

Так на техническом жаргоне называется летательный аппарат, который может выходить в космос на ракетной тяге, но также имеет крылья для создания подъёмной силы, благодаря чему летает в атмосфере, как самолёт.

Тим Фернхольц, Новая космическая гонка

Могут сказать, что тексты, написанные между 1959 и 1971 гг., следовало бы переписать на более современном жаргоне.

Умберто Эко, Роль читателя. Исследования по семиотике текста

Чтобы хорошо писать о науке, нужно прежде всего преодолеть языковую пропасть, работая переводчиком с научного жаргона исследователей на язык публики с зачастую рассеянным вниманием.

Коллектив авторов, Полевое руководство для научных журналистов

Если вы объясняете технический вопрос непрофессионалам, или пишете руководство по пользованию оборудованием для обывателей, используйте слова, знакомые целевой аудитории, не применяйте технический жаргон.

Бернард Ламб, Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it

Ведь это уголовники изобретают свой особый жаргон, чтобы их преступные намерения не были понятны окружающим.

Максим Франк-Каменецкий, Самая главная молекула. От структуры ДНК к биомедицине XXI века

Но тотчас же, повернувшись к Тамаре, она страстно и быстро заговорила что-то на условном жаргоне, представляющем дикую смесь из еврейского, цыганского и румынского языков и из воровских и конокрадских словечек.

Куприн А. И., Яма

Шпанка [Шпанкой на арестантском жаргоне зовут серую арестантскую массу.

Короленко В. Г., Убивец

Хотя все они очень бегло говорят по-французски (впрочем, и тут больше в ходу какой-то бессмысленный жаргон парижских кафешантанов, смешанный с не менее бессмысленным жаргоном кокоток), но французская вежливость столь же чужда им, как и любому из парижских cochers de fiacre.

Салтыков-Щедрин М. Е., Помпадуры и помпадурши

К первой относятся клубы, принадлежащие отдельным обществам с политическими или художественными оттенками, а ко второй, принадлежащие частной антрепризе, то есть в сущности это игорные дома, так называемые на парижском жаргоне «tripots», хотя и носящие громкие названия вроде: «Cerle de la press», «Cerle des artsliberaux», «Cerle Franco-American», «Nue club» и другие.

Гейнце Н. Э., Герой конца века

И, как дополнение к этому, обладать немногосложным, но в высшей степени точным порнографическим жаргоном.

Салтыков-Щедрин М. Е., За рубежом

В пансионе Агриппина Филипьевна и Хиония Алексеевна, выражаясь на пансионском жаргоне, обожали одна другую.

Мамин-Сибиряк Д. Н., Приваловские миллионы

— Прямо хоть с пером [Перо — на воровском жаргоне означает нож.] работай, — сказал вдруг служивый решительным тоном.

Короленко В. Г., Прохор и студенты

В тяжелые минуты «декохта», что на морском и портовом жаргоне обозначает полное безденежье, к Сашке свободно и безотказно обращались за мелкими суммами или за небольшим кредитом у буфета.

Куприн А. И., Гамбринус

Вдумайтесь в смысл этого выражения, и вы увидите, что «обуздание» совсем не равносильно тому, что на местном жаргоне известно под именем «подтягивания», и что действительное значение этого выражения гораздо обширнее и универсальнее.

Салтыков-Щедрин М. Е., Благонамеренные речи

Французский ваш жаргон уж многие бросают,
И… дамы, наконец, по-русски понимают!

Аксаков С. Т., Литературные и театральные воспоминания

Но в этом восклицании не слышалось ничего, кроме обычного институтского жаргона, который так и оставался жаргоном.

Салтыков-Щедрин М. Е., Мелочи жизни

— Тогда хоть надорви глотку, нам все равно, — закончил Дробыш, немного понимавший, как и я, местный еврейский жаргон.

Короленко В. Г., Братья Мендель

— Так на хитровском жаргоне называется трактир, вот этот самый!

Гиляровский В. А., Москва и москвичи

Самые даже насурьмленные, набеленные фигуры парижских лореток не нарушали общего впечатления ясного довольства и ликования, а пестрые ленты, перья, золотые и стальные искры на шляпках и вуалях невольно напоминали взору оживленный блеск и легкую игру весенних цветов и радужных крыл; одна лишь повсюду рассыпавшаяся сухая, гортанная трескотня французского жаргона не могла ни заменить птичьего щебетанья, ни сравниться с ним.

Тургенев И. С., Дым

Даже кокотки были как будто все на одно лицо, — и только по большей или меньшей смелости жаргона можно было различить большую или меньшую знаменитость.

Салтыков-Щедрин М. Е., Дневник провинциала в Петербурге

Они держатся в стороне и болтают без умолку на своем жаргоне, сильно, по обыкновению, жестикулируя.

Гейнце Н. Э., В тине адвокатуры

Он был бы смешон в тридцатилетнем человеке, как знаменитое «Bettina will schlafen», [Беттина хочет спать (нем.).] но в свое время этот отроческий язык, этот jargon de la puberte, [жаргон возмужалости (фр.).] эта перемена психического голоса — очень откровенны, даже книжный оттенок естественен возрасту теоретического знания и практического невежества.

Герцен А. И., Былое и думы

На жаргоне профессиональных атлетов таких помощников называют «волками» или «собачками».

Куприн А. И., В цирке

Даже в девичьей слышалось подозрительное хихиканье, которое также не ускользнуло от внимания матушки. Очевидно, и туда успели проникнуть Ивановы шутки и в особенности произвели впечатление на «кузнечих», которым они напомнили золотое время, когда в ушах их немолчно раздавался бесшабашный жаргон прожженных московских мастеровых.

Салтыков-Щедрин М. Е., Пошехонская старина

Ударить по уху так, чтобы щелкнуло, точно хлопушкой, называлось на гимназическом жаргоне «дать фаца», и некоторые старые гимназисты достигали в этом искусстве значительного совершенства.

Короленко В. Г., История моего современника

Доверившись последнему, Алексей Парфеныч задумал «вывернуть тулуп», что на купеческом жаргоне означает объявить себя несостоятельным.

Гейнце Н. Э., Прощённое воскресенье

И вот теперь скрюченный Инсарский, согнувшийся под ружьем, топчется в шеренге таких же неуклюжих новобранцев — мне как на смех попались немцы-колонисты, плохо говорившие и понимавшие по-русски, да и по-немецки с ними не столкуешься — свой жаргон!

Гиляровский В. А., Мои скитания

— Що се таке? — спросил он почему-то на хохлацком жаргоне. — Во всяком случае это интересно…

Мамин-Сибиряк Д. Н., Черты из жизни Пепко

Она говорила неправильным, но чисто парижским жаргоном, не сплетничала и не капризничала — чего же больше можно желать от гувернантки?

Тургенев И. С., Дворянское гнездо

Итальянский приятен только, когда говоришь на нем медленно, если же послушать итальянских чечёток, то получается тот же еврейский жаргон.

Чехов А. П., Тина

А между тем внутренняя, своя собственная жизнь детских натур текла особым руслом, без ведома педагогического совета, совершенно для него чуждая и непонятная, вырабатывая свой жаргон, свои нравы и обычаи, свою оригинальную этику.

Куприн А. И., На переломе

Был случай, когда он тремя-четырьмя словами, сказанными на загадочном жаргоне, в один миг прекратил страшный скандал, затеянный пьяными ворами, и заставил их покорно уйти из заведения.

Куприн А. И., Штабс-капитан Рыбников

Пятая, вновь выстроенная домна шла, как говорится на техническом жаргоне, «спелым ходом».

Куприн А. И., Молох

Первый засаленный еврей, попавшийся мне на площади, ломаным немецким жаргоном объявил мне, что они утекли прошедшей ночью, но что на мызе за четверть мили от местечка стоит отряд русских гусар.

Лажечников И. И., Внучка панцирного боярина

Без сомнения, многие в ту ночь не спали; не одно ухо чутко ловило заглушенные звуки борьбы «под крышкой» [«Сделать крышку» — на арестантском жаргоне значит убить кого-либо в среде самой тюрьмы.

Короленко В. Г., Соколинец

Предупредительная любезность, возможное исполнение капризов, маленькие подарки, все льстило самолюбию Ириши и заставило ее, если не любить, то «уважать», выражаясь жаргоном петербургских горничных, Якова Никандровича.

Гейнце Н. Э., Самозванец

Нынче вот я отстал, мне ничего водки не пить, а прежде дня без того не мог прожить, — вышла у меня вся эта пекуния [Пекуния — от латинского слова pecuniae — деньги (бурсацкий жаргон).], что матушка-дьяконица со мной отпустила, беда: хоть топись, не на что выпить!..

Писемский А. Ф., Люди сороковых годов

Дарья Алексеевна от души, как сына, полюбившая друга своих покойных сыновей, радовалась, глядя на «ахтительную парочку», как выражалась она на своем своеобразном полковом жаргоне.

Гейнце Н. Э., Аракчеев

Но он спал, когда поезд остановился на довольно продолжительное время у небольшой станции. Невдалеке от вокзала, среди вырубки, виднелись здания из свежесрубленного леса. На платформе царствовало необычайное оживление: выгружали земледельческие машины и камень, слышалась беготня и громкие крики на странном горловом жаргоне. Пассажиры-американцы с любопытством выглядывали в окна, находя, по-видимому, что эти люди суетятся гораздо больше, чем бы следовало при данных обстоятельствах.

Короленко В. Г., Без языка

Эти тюремные одиночные камеры, называемые «voitures cellulaires», или на тюремном жаргоне «paniers a salade», развозят из всех тюрем Парижа арестованных.

Гейнце Н. Э., Герой конца века

— Одепне! (отстань) — строго приказала на жаргоне домов терпимости Тамара.

Куприн А. И., Яма

Это на их жаргоне называлось: «надеть чугунную шляпу».

Гиляровский В. А., Москва и москвичи

О том, чтоб интернировать господина Сеченова в сердцах наших дам, о том, чтобы сделать его лекции настольной книгой наших будуаров, о том, чтоб укоренить в наших салонах физиологический жаргон — нет и помину.

Салтыков-Щедрин М. Е., Благонамеренные речи

Я знал, что когда Прокоп заводит разговор о тоске, то, в переводе на рязанско-тамбовско-саратовский жаргон, это значит: водки и закусить! — и потому поспешил распорядиться. Через минуту мы дружелюбнейшим образом расхаживали по комнате и постепенно закусывали.

Салтыков-Щедрин М. Е., Дневник провинциала в Петербурге

Так-то случалось и в каждой казарме, в каждом остроге, и только что составлялся майдан, [Майдан (тюрк.) — базарная площадь в станице; на воровском жаргоне — карточная игра.] один из таких немедленно являлся прислуживать.

Достоевский Ф. М., Записки из Мёртвого дома

— Презирает… — улыбнулся Яков Андреевич, употребив слово жаргона балетных танцовщиц того времени. — Впрочем, говорят, одного из них за последнее время не презирает, — добавил он.

Гейнце Н. Э., Герой конца века

Для этого существуют даже специальные «конторы справок» (bureaux de rensegnements), дающие своевременно все эти сведения кокоткам, а они уже принимают все меры, чтобы привлечь к себе интересного субъекта, de ia faire casquer, как выражаются они на своем жаргоне.

Гейнце Н. Э., Герой конца века

Данилка однако не трогался с места, продолжая бормотать на своем жаргоне. Имена Ривки и Хайки то и дело слетали с его уст.

Гейнце Н. Э., Герой конца века

— Не канцай, — строго обрывает ее на жаргоне публичных домов Эмма Эдуардовна, которая слушала околоточного, набожно кивая склоненной набок головой. — Вы бы лучше пошли распорядились завтраком для барышень.

Куприн А. И., Яма

Тогда я воображаю себя в пансионе, где я впервые научилась скрывать письма (и представь себе, это были письма Butor’a, который еще в пансионе «соследил» меня, как он выражался на своем грубом жаргоне), и жду, пока Butor не уляжется после обеда спать.

Салтыков-Щедрин М. Е., Благонамеренные речи

— Смотри, чтобы козла [«Посадить козла» на заводском жаргоне значит остудить доменную печь, когда в ней образуется застывшая масса из чугуна, шлаков и угля. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)] в домну для праздника не посадить.

Мамин-Сибиряк Д. Н., Три конца

Такого фискала, конечно, остерегались, потому что, если в его присутствии совершалось что-нибудь противозаконное, он говорил со злорадным торжеством: «А вот я пойду и пожалуюсь воспитателю!» И несмотря на то, что его стращали самыми ужасными последствиями, он шел и действительно фискалил. Наконец обоюдная ненависть достигала таких пределов, что дальше ей идти было некуда. Тогда против фискала употреблялось последнее зверское средство: его, выражаясь гимназическим жаргоном, «накрывали».

Куприн А. И., На переломе

Были просто мазурики и бродяги-промышленники по находным деньгам или по столевской части. […промышленники по находным деньгам или по столевской части — выражение из тюремно-воровского жаргона: воровство со взломом.]

Достоевский Ф. М., Записки из Мёртвого дома

(Такого темпа в музыке, разумеется, нет, но он есть в нигилистическом жаргоне.)

Лесков Н. С., Путешествие с нигилистом

А вот в кружке французских офицеров, наш молодой кавалерийской офицер так и рассыпается французским парикмахерским жаргоном. Речь идет о каком-то comte Sazonoff, que j’ai beaucoup connu, m-r, [[графе Сазонове, которого я хорошо знал, сударь,]] — говорит французский офицер с одним эполетом: — c’est un de ces vrais comtes russes, comme nous les aimons. [[Это один из настоящих русских графов, из тех, которых мы любим.]]

Толстой Л. Н., Севастопольские рассказы

Смотрите также