Примеры предложений и цитат со словом «акцент»

Предложение со словом АКЦЕНТ:

Преподаватели по лыжам делали акцент больше на удовольствии и прогулках на природе, чем на технике лыжного хода.

Мартен Фуркад, Моя мечта о золоте и снеге

Другие предложения, в которых употребляется слово «акцент»

Он говорил с сильным акцентом человека, выучившегося русскому языку уже в немолодые годы.

Дмитрий Емец, Колесница призраков

– Дорогая, понимаем, что на работе, – с лёгким акцентом сказал главный черноволосый заводила, – но и ты пойми нас – мы летим к нашим дорогим друзьям на свадьбу.

Дмитрий Бавильский, Чужое солнце

В этой книге основной акцент делается на пранаяме, направленной на то, чтобы поддерживать непроизвольные или автономные системы человеческого тела в уравновешенном состоянии здоровья и совершенства.

Б. К. С. Айенгар, Прояснение Пранаямы. Пранаяма Дипика

На последних двух словах он сделал заметный акцент, за что словил и во второй раз.

Андрей Белянин, Ржавый меч царя Гороха

– Отойди, парень, нэкогда, – с лёгким кавказским акцентом произнёс один из кожаных.

Антон Иванов, Тайна адмиральской дачи

Только так мы получим возможность правильно расставить акценты.

Хильда Эллис Дэвидсон, Древние скандинавы. Сыны северных богов

– Тот студент сказал мне потом, что женщина-медиум говорила на правильном французском с сильным южным акцентом.

Фумико Энти, Маски

– Удручающее зрелище, – стоящий рядом с ней ученый-эколог говорил по-английски с заметным французским акцентом.

Сергей Тармашев, Наследие 2

– Вы получили мою записку? – спросил он низким, грубым голосом с сильным немецким акцентом.

Артур Конан Дойл, Рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник)

Цитаты со словом «акцент» из русской классики, популярных фильмов и сериалов

Действительно, до тридцати семи лет я не знал, что моя сестра — на самом деле моя мать. Но я давно понял, что на свете уйма вещей, о которых я не знаю. Если я буду придавать слишком большое значение тому, чего не знаю, ничего путного из этого не выйдет. Делайте акцент на положительном — вот мое мнение. Это уловка, но полезная.

Джек Николсон

Хаус (о Чейзе): Ты не видела тут только что блондина с претенциозным акцентом?Эмбер: Акцент нельзя увидеть.

Доктор Хаус (Сезон 4)

Шратт (с резким акцентом). О да! С большим удовольствием.

Булгаков М. А., Дни Турбиных

Он говорил по-русски грамматически правильно, но с грассированием и акцентом.

Короленко В. Г., Братья Мендель

— Можно, — отвечал женский голос с несколько нерусским акцентом.

Писемский А. Ф., Люди сороковых годов

Придумать польский акцент, угадать жесты, грим…

Гиляровский В. А., Люди театра

— По-английски? — произнес несколько семинарским акцентом отец Василий.

Писемский А. Ф., Масоны

Телятев. Сигары курит дорогие, по-французски говорит отлично, только с каким-то акцентом небольшим.

Островский А. Н., Бешеные деньги

По-немецки он говорил обычно с баварским акцентом, но мог, при желании, говорить, как настоящий, прирожденный берлинец.

Андреев Л. Н., Рассказ о семи повешенных

Фамилия у него немецкая — Бергер, но немецкого у него ничего нет ни в акценте, ни в наружности.

Куприн А. И., Прапорщик армейский

Молодая женщина говорила по-русски очень чисто, но с заметным польским акцентом.

Гейнце Н. Э., Коронованный рыцарь

— Слушай, Евгений, — говорил один высоким тенором, с легким гортанным акцентом. — Еще раз: оставайся с нами.

Короленко В. Г., Без языка

Жанна(говорит с акцентом). Нужно покупать автомобили. Ах, ты — здесь? Я тебя искала.

Горький Максим, Достигаев и другие

— Не велено, — отвечал тот лаконически и с малороссийским акцентом.

Писемский А. Ф., Тысяча душ

Второе и последнее действие было также прочитано с большим одушевлением со стороны Аполлоса Михайлыча и Фани и с большим старанием Матреною Матвевною, которая была уже не так однообразна, но по торопливости характера все-таки ошибалась иногда в репликах и не совсем верно выражала акцентом голоса мысль монолога, но Дилетаев следил внимательно и очень часто делал вдове дельные замечания.

Писемский А. Ф., Комик

— Хороший вечер сегодня! — сказал он с легким армянским акцентом.

Чехов А. П., Дуэль

Жуквич начал ему говорить что-то по-польски, с несовсем, впрочем, чистым польским акцентом.

Писемский А. Ф., В водовороте

Слог его отличался пылкостью, пышностью и образностью, и его речи не только не мешал, а даже как-то странно, своеобразно украшал ее кавказский акцент с характерным цоканьем и гортанными звуками, похожими то на харканье вальдшнепа, то на орлиный клекот.

Куприн А. И., Яма

Пан на диване поражал его своею осанкой, польским акцентом, а главное — трубкой.

Достоевский Ф. М., Братья Карамазовы

Немного погодя Егорушка сквозь полусон слышал, как Соломон голосом глухим и сиплым от душившей его ненависти, картавя и спеша, заговорил об евреях: сначала говорил он правильно, по-русски, потом же впал в тон рассказчиков из еврейского быта и стал говорить, как когда-то в балагане, с утрированным еврейским акцентом.

Чехов А. П., Степь

Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по-французски с немецким акцентом.

Толстой Л. Н., Война и мир. Том первый

Своеобразный акцент ее речи, тип лица, черные блестящие глаза, роскошные черные волосы и очертания пухлых губ — все свидетельствовало о ее французском происхождении.

Гейнце Н. Э., Самозванец

— Извините, господа, — сказал Воронцов, с английским акцентом говоря по-русски. — Ты за меня, Marie, сядешь.

Толстой Л. Н., Хаджи-Мурат

— Да… Я играл под фамилией Валова, — с иностранным акцентом отвечал молодой человек, встряхивая черными как смоль волосами.

Мамин-Сибиряк Д. Н., Приваловские миллионы

— Ежели она уедет, я поеду за ней, — грубо проговорил голос с итальянским акцентом.

Толстой Л. Н., Семейное счастие

— Еlle doa rester immobile et se dresser sur sa quiou, — отвечал с сильным американским акцентом г-н Фокс, судорожно потрясая пальцами над блюдом; но магнетизм не действовал, рак продолжал шевелиться.

Тургенев И. С., Дым

Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.

Толстой Л. Н., Война и мир. Том четвёртый

— Да мы и не можем ее принимать, — подсказал Альтерзон с сильным еврейским акцентом.

Лесков Н. С., Некуда

— Presente! [Я здесь! (франц.)] — откликнулся из-за ширм дребезжащий женский голос с парижским акцентом, и не более как через две минуты выскочила mademoiselle Alphonsine, наскоро одетая, в распашонке, только что с постели, — странное какое-то существо, высокого роста и сухощавая, как щепка, девица, брюнетка, с длинной талией, с длинным лицом, с прыгающими глазами и с ввалившимися щеками, — страшно износившееся существо!

Достоевский Ф. М., Подросток

— Шапку-то сними… шапку-то, — заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что̀ ему говорили и прятался за других.

Толстой Л. Н., Война и мир. Том третий

— Нет, это поставил я, и если я говорю, то мне должны поверить скорее, нежели какой-нибудь кокотке! — горячился господин, произнося эту фразу с сильным итальянским акцентом.

Гейнце Н. Э., Герой конца века

— Помните, милые дети, — говорил он с несколько польским акцентом, — Королевство Польское тянется с запада от границ Пруссии и Австрии до Днепра в разрезе города Смоленска, с севера на юг от Балтийского моря до Карпатских гор и с юго-запада от границ немецкой Австрии до Киевской губернии включительно.

Лажечников И. И., Внучка панцирного боярина

— Это несправедливо, — возразил с легким польским акцентом граф, очень красивый и щегольски одетый брюнет, с выразительными карими глазами, узким белым носиком и тонкими усиками над крошечным ртом. — Они не играли с нами в фанты.

Тургенев И. С., Первая любовь

Один из шталмейстеров также вышел на арену и, став между атлетами, начал читать по бумажке с сильным иностранным акцентом и со множеством ошибок объявление о борьбе.

Куприн А. И., В цирке

Они прошли в глубь рощи, в такое место, откуда их нельзя было видеть. Незнакомка медленно откинула вуаль. Она была не особенно молода, лет за тридцать, но лицо ее, с темными, жгучими глазами, обладало своеобразной прелестью. Такое же очарование было в ее голосе. Хотя она и понижала его почти до шепота, но в нем все-таки слышались глубокие, мягкие ноты. Она говорила по-русски совершенно бегло, но с иностранным акцентом, что доказывало, что этот язык не был ей родным.

Гейнце Н. Э., Дочь Великого Петра

Каким-то напряженным тоном с выкрикиваниями и сильным акцентом он прочел стихотворение, в котором говорилось о «чудесном спасении».

Короленко В. Г., История моего современника

— Ничего так не выдает еврея, как акцент, — продолжала Сусанна, весело глядя на поручика. — Как бы он ни корчил из себя русского или француза, но попросите его сказать слово пух, и он скажет вам: пэххх… А я выговариваю правильно: пух! пух! пух!

Чехов А. П., Тина

Говорившая была высокого роста полная женщина на вид далеко не старая, несмотря на то, что такой эпитет давала ей ее юная воспитанница. Одета она была небогато, но очень чисто — вся в черном, в черной же старушечьей шляпе на голове, с гладко причесанными густыми темно-каштановыми с проседью волосами. По типу лица и акценту она казалась нерусской.

Гейнце Н. Э., Под гнётом страсти

Манера говорить скороговоркой, совершенно провинциальный акцент, делавший для меня его речь непонятной, убедили меня еще больше, что это какой-нибудь пирующий на берегу мичман, и я перестал им заниматься — говорил он не со мной, а со слугой.

Герцен А. И., Былое и думы

— «Но почему вы думаете это?» — спросил его другой адвокат с сильным польским акцентом.

Писемский А. Ф., Мещане

— С’est egal… Все равно… — даже перевела она на русский язык, который, кстати сказать, она знала хорошо, хотя и говорила с сильным акцентом.

Гейнце Н. Э., Генералиссимус Суворов

И хотя он это все говорил по-итальянски, своим сладким и певучим генуэзским акцентом, но и без перевода смысл стихов был ясен, благодаря его необыкновенно выразительным жестам: с таким видом внезапной боли он отдергивал руку, обожженную воображаемым огнем, — и с такой гримасой брезгливого отвращения он отбрасывал от себя холодный уголь.

Куприн А. И., Листригоны

«И охота вам, — заговорил он со своим польским отчетливым акцентом, — такое все несообразное болтать?

Тургенев И. С., Степной король Лир

— Ну, все равно; так вот он, — продолжал г. Ратч, сперва тихим голосом, а потом все громче и громче и, к удивлению моему, с заметным немецким акцентом, — он меня всегда предупреждал: «Эй! Иван Демьяныч! эй! друг мой, берегитесь! У вашей падчерицы органический недостаток в сердце — hypertrophia cordialis! [Расширение сердца! (лат.).] Чуть что — беда! Сильных ощущений пуще всего избегать должно… На рассудок должно действовать…» А помилуйте, разве можно с молодою девицей!.. на рассудок действовать? Х… х… ха…

Тургенев И. С., Несчастная

— Никакой шум и драки у меня не буль, господин капитэн, — затараторила она вдруг, точно горох просыпали, с крепким немецким акцентом, хотя и бойко по-русски, — и никакой, никакой шкандаль, а они пришоль пьян, и это я все расскажит, господин капитэн, а я не виноват… у меня благородный дом, господин капитэн, и благородное обращение, господин капитэн, и я всегда, всегда сама не хотель никакой шкандаль.

Достоевский Ф. М., Преступление и наказание

— Ну, дай-то вам Бог, князь, счастья большого, — сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.

Толстой Л. Н., Война и мир. Том второй

Вошел во фраке с гербовыми пуговицами сухопарый и взъерошенный господин и сказал с несомненно малороссийским акцентом: «Я к вам, Афанасий Неофитович, пришел пешком, да, да, пешком. Вот видите, как есть пешком».

Фет А. А., Ранние годы моей жизни

— Иван, — так меня, когда я в денщики к их благородию поступил, они меня назвали, и весь полк так звал! — очень чисто, почти без акцента ответил мне калмык.

Гиляровский В. А., Москва газетная

― Отлично! А я хотел к вам посылать. Ну, что Кити? Садитесь сюда, спокойнее… ― Он встал и подвинул качалку. ― Читали последний циркуляр в Journal de St.-Pétersbourg? Я нахожу прекрасно, ― сказал он с несколько французским акцентом.

Толстой Л. Н., Анна Каренина

Молодцы принялись отлепетывать бойко, громко, звонко, с расстановкою, руки вытянув вперед себя, глаза уставив в потолок (домине Галушкинский, кроме наук, взялся преподавать нам светскую ловкость или»политичное обращение») и с акцентами, по своему произволению:»патер ностер кви ест ин целис» — и проч., до половины.

Квитка-Основьяненко Г. Ф., Пан Халявский

Ни души кругом, так что странно показалось ему, когда внезапно, почти под самым локтем у него, раздался вежливо-фамильярный, довольно, впрочем, приятный голос, с тем услащенно-скандированным акцентом, которым щеголяют у нас слишком цивилизованные мещане или молодые кудрявые приказчики из Гостиного ряда.

Достоевский Ф. М., Бесы

— Зачем уйти? Штыками будем! — горячится Галям и возбуждает смех своим акцентом.

Гиляровский В. А., Мои скитания

Смотрите также