Метафора

Cлово «метафора» означает:

(от греч, metaphora — перенос, образ) — перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой по принципу их сходства в к.-л. отношении или по контрасту, напр.: "говор волн", "нос самолета", "свинцовые тучи" и т. п. В отличие от сравнения, где присутствуют оба члена сопоставления, М. — это скрытое сравнение, в котором слова "как", "как будто", "словно" и т. п. опущены, но подразумеваются. В М. различные признаки — то, чему уподобляется предмет, и свойства самого предмета — представлены не в их качественной раздельности, как в сравнении, а сразу даны в новом нерасчлененном единстве. Обладая неограниченными возможностями в сближении или неожиданном уподоблении самых разных предметов и явлений, по существу по-новому осмысливая предмет, М. позволяет вскрыть, обнажить, прояснить его внутреннюю природу. В науке М. — необходимое средство научного творчества. Практически всякое новое научное понятие появляется как некая М., становясь точным понятием лишь с течением времени. Напр., "световая волна" — это М., уподобляющая свет колебаниям волн на поверхности воды; "электрический ток" — тоже М., приравнивающая электричество к потоку воды, и т. п. Часто новое явление обозначается старым термином, относящимся к известным явлениям, и в течение некоторого времени этот термин выступает в качестве М., в которой отображаются свойства различных явлений.

Источник: Философский словарь

Значение слова «метафора» в русском языке

(от греч, metaphora — перенос, образ)  — перенесе­ние свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой по принципу их сходства в к.-л. отношении или по контра­сту, напр.: «говор волн», «нос самолета», «свинцовые тучи» и т. п. В отличие от сравнения, где присутствуют оба члена сопоставле­ния, М. — это скрытое сравнение, в котором слова «как», «как будто», «словно» и т. п. опущены, но подразумеваются. В М. различ­ные признаки — то, чему уподобляется предмет, и свойства самого предмета — представлены не в их качественной раздельности, как в сравнении, а сразу даны в новом нерасчлененном единстве. Обладая неограниченными возможностями в сближении или неожиданном уподоблении самых разных предметов и явлений, по существу по-новому осмысливая предмет, М. позволяет вскрыть, обнажить, про­яснить его внутреннюю природу. В науке М. — необходимое средство научного творчества. Практи­чески всякое новое научное понятие появляется как некая М., ста­новясь точным понятием лишь с течением времени. Напр., «свето­вая волна» — это М., уподобляющая свет колебаниям волн на по­верхности воды; «электрический ток» — тоже М., приравнивающая электричество к потоку воды, и т. п. Часто новое явление обознача­ется старым термином, относящимся к известным явлениям, и в течение некоторого времени этот термин выступает в качестве М., в которой отображаются свойства различных явлений.

Источник: Словарь логики

Большой Энциклопедический Словарь

Метафора

(от греч. metaphora — перенесение) — троп, перенесение свойстводного предмета (явления) на другой на основании признака, общего илисходного для обоих сопоставляемых членов ("говор волн", "бронза мускулов").

Исторический словарь

Метафора

— троп, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании признака, общего для обоих сопоставляемых членов, например: «говор волн», «бронза мускулов» и т. д.

Психологический словарь

Метафора

(Metaphor; Metapher) — определение и изучение одного путем обращения к образу другого; используется как сознательный литературный или терапевтический прием и всегда употреблялась сказителями и писателями, чтобы придать известную пикантность таинственному или "выразить невыразимое".МИР ВООБРАЖАЕМЫЙ (Mundus Imaginalis — лат.) — постюнгианский термин; относится к определенному уровню (или порядку) реальности, расположенному точно посередине между чувственными впечатлениями тела и развитой когнитивностью (или духовностью); может пониматься как местоположение архетипической образности или как взаимодействующее и межсубъектное поле образов, благоприятствующее взаимоотношению двух людей, например аналитику и пациенту.МИР ЕДИНЫЙ (Unus Mundus — лат.) — взгляд на мир, который существенно отличается от причинного объяснения; основание для попыток распознать смысл.Внимание здесь сосредоточивается, главным образом, на отношениях, существующих между "вещами", а не на самих "вещах", а в последующем на отношениях между отношениями.Это понятие, или образ, используется Юнгом, чтобы говорить о наличии внутренней связи каждого слоя существования со всеми другими слоями и, в меньшей степени, о существовании трансцендентного или сверхъестественного плана для координации отдельных частей. К примеру, тело и психическое являются взаимосвязанными, аналогичной может быть и взаимосвязь между психикой и материей.

Психологический словарь

Метафора

— непрямое общение с помощью историй и речевых оборотов, подразумевающих сравнение. В НЛП под метафорами понимают сравнения, истории, иносказания и аллегории.

Психологический словарь

Метафора

— троп, употребление слов и выражений в переносном смысле, исходя из сходства, аналогии; сближение в речи двух предметов по сходству или контрасту. Напр., "зубы белые как сахар", "иностранец Василий Федоров". В метафорическом значении могут употребляться как имена предметов, так и обозначения из признаков (глаголы, прилагательные, наречия), напр., "острая бритва" ? "острое слово" или (в классе имен): "дубина ? "наш директор — дубина".Отдельно выделяют гиперболические М. (или метафорические гиперболы) типа: "наш швейцар — настоящий Геркулес". М. свойственны поэтической речи: "Метелица как медведица. Весь вечер буянит зло. То воет внизу под лестницей, То лапой скребет в стекло" (Э. Асадов), "Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя, То как зверь она завоет, То заплачет как дитя" (А. Пушкин), "Аэродром для комаров мой лысый череп" (Е. Евтушенко). Такие М. называют образными или поэтическими. От них отличают лексические М. — мертвые или окаменевшие, стертые М. типа "лист бумаги", "ветер перемен", "оскал капитализма", "герой дня".С помощью М. в художественной речи могут выражаться контраст и ирония, напр., "Скрытый кустами и темнотой, он видит, как теща сидит за столом и ест мясо. "Я ем совсем мало, я ем как птичка — а вечером вообще не ем", — говорит она обычно; хорошо освещенная, она сидит и рвет мясо большими кусками … как птичка. Как орел" (В. Маканин). Ср. ГИПЕРБОЛА, КЕННИНГ, МЕТОНИМИЯ.

Психологический словарь

Метафора

— метафорический язык — вербальный, телесный или художественный — широко используется в Гештальте.

Психологический словарь

Метафора

Лингвистический прием, с помощью которого абстрактное понятие выражается посредством аналогии. Обычно считается, что у метафоры нет никаких отличительных особенностей, что они, скорее, в той или иной степени нарушают буквальный смысл, и в результате такого нарушения возникают эмотивные и когнитивные эффекты. Метафоры и другие формы фигурального языка (например, см. сравнение) давно привлекают психологов в связи с вопросами о том, как они распознаются и понимаются, в чем заключается различие между "хорошей" и "слабой" метафорами, какую роль они играют в коммуникации, как такие причудливые приемы усваиваются детьми и т.д.

Социологический словарь

Метафора

(metaphora) — применение описательной фразы термина  к явлению, к которому они буквально не применимы (см. также Аналогия) . Роль  метафоры в социологии и науках  в целом значительна (например, понятие  легких волн как "частиц") и, возможно, необходимость заключается в утверждении новых отношений или новых механизмов объяснения. Однако ее использование может быть проблематичным, если метафору принимать буквально, ее применимость не подтверждена независимым свидетельством. В структурализме  Лакана и семиологии Барта метафора  и метонимия,  в которой одно signifier (значение)  занимает место другого рассматривается как исполнение важнейшей роли во всем процессе  обозначения. См. также Модель. 

Философский словарь

Метафора

(от греч. ???????? переношу) — риторический троп, сущность которого заключается в том, что вместо слова, употребленного в прямом смысле, используется сходное с ним по смыслу слово, употребленное в переносном смысле. Например· сон жизни, головокружительный склон, дни бегут, острословить, угрызения совести и т. д. и т. ? По всей видимости, самой ранней теорией М. является теория подстановки, восходящая к Аристотелю. Поясняя, что "несвойственное имя, перенесенное… по аналогии" подразумевает ситуацию, в которой "второе так относится к первому, как четвертое к третьему, и поэтому писатель может сказать вместо второго четвертое или вместо четвертого второе", Аристотель ("Поэтика") приводит такие примеры "пропорциональных метафор": чаша (фиал) так относится к Дионису, как щит к Аресу, поэтому чаша может быть названа "щитом Диониса", а щит — "чашей Ареса"; старость так относится к жизни, как вечер к дню, поэтому старость можно назвать "вечером жизни" или "закатом жизни", а вечер — "старостью дня". Эта теория пропорциональных метафор неоднократно и резко критиковалась Так, А. А. Потебня ("Из записок по теории словесности") отмечал, что "такая игра в перемещения есть случай редкий, возможный лишь относительно уже готовых метафор", этот редкий случай нельзя, следовательно, рассматривать как пример М. вообще, которая, как правило, предполагает пропорцию "с одним неизвестным" Подобным же образом М Бирдсли критикует Аристотеля за то, что последний рассматривает отношение переноса как взаимообратимое и, как полагает Бирдсли, подменяет М. рационализированным сравнением. С аристотелевской теорией подстановки еще в античные времена конкурировала теория сравнения, которую разрабатывали Квинтилиан ("О воспитании оратора") и Цицерон ("Об ораторе"). В отличие от Аристотеля, полагавшего, что сравнение представляет собой просто Развернутую метафору (см его "Риторика"), теория сравнения рассматривает М. как сокращенное сравнение, акцентируя, тем самым, отношение сходства, лежащее в основании M., a не действие подстановки как таковое. Хотя теория подстановки и теория сравнения не исключают друг друга, они предполагают различное понимание соотношения М. и других тропов. Следуя своей теория подстановки, Аристотель определяет М. неоправданно широко, его определение принуждает нас рассматривать М как "несвойственное имя, перенесенное с рода на вид или с вида на род, или с вида на вид, или по аналогии". Для Квинтилиана, Цицерона и других сторонников теории сравнения М. ограничивается только переносом по аналогии, тогда как переносы с рода на вид и с вида на род — это синекдоха, сужающая и обобщающая соответственно, а перенос с вида на вид — метонимия. В современных теориях М. чаще противопоставляется метонимии к/или синекдохе, чем отождествляется с ними. В знаменитой теории Р. О. Якобсона ("Заметки о прозе поэта Пастернака") М. противопоставляется метонимии как перенос по сходству — переносу по смежности. Действительно, метонимия (от греч. ????????? — переименование) — это риторический троп, сущность которого заключается в том, что одно слово заменяется другим, причем основанием замены становится (пространственная, временная или причинно-следственная) смежность означаемых Например: стоять в головах, полуденная сторона, рукой подать и т. д. и т. п. Как отмечали льежские риторы из так называемой группы "Мю" ("Общая риторика"), метонимия, в отличие от М., представляет собой подстановку одного слова на место другого при посредстве понятия, которое является не пересечением (как в случае М), но объемлющим означаемых заменяемого и заменяющего слова. Так, в выражении "привыкнуть к бутылочке" перенос смысла предполагает пространственное единство, объединяющее бутылку и ее содержимое. Якобсон чрезвычайно широко использовал оппозицию "смежность/ сходство" в качестве объясняющего средства: не только для объяснения традиционного различия прозы и поэзии, но и для описания особенностей древнеславянской поэзии, для классификации типов речевых расстройств при душевных болезнях и т. д. Однако оппозиция "смежность/сходство" не может стать основанием таксономии риторических тропов и фигур. К тому же, как сообщает "Общая риторика" группы "Мю", Якобсон часто смешивал метонимию с синекдохой. Синекдоха (греч. — распознавание) — риторический троп, сущность которого заключается либо в замене слова, обозначающего часть некоторого целого, словом, обозначающим само это целое (обобщающая синекдоха), либо, напротив, в замене слова, обозначающего целое, словом, обозначающим часть этого целого (сужающая синекдоха). Примеры обобщающей синекдохи: ловить рыбу, разящее железо, смертные (вместо люди) и т. д., примеры сужающей синекдохи: звать на чашку чая, хозяйский глаз, добыть языка и т. д. Группа "Мю" предложила рассматривать М. как соположение сужающей и обобщающей синекдох; эта теория позволяет объяснить различие между понятийными и референциальными М. Различие между М. на уровне сем и М. на уровне мысленных образов вызвано необходимостью переосмыслить понятие сходства, лежащее в основании всякого определения М. Понятие "сходство смыслов" (заменяемого слова и заменяющего слова), при помощи каких бы критериев оно ни определялось (обычно предлагаются критерии аналогии, мотивации и общих свойств), остается весьма двусмысленным. Отсюда следует необходимость разработки теории, рассматривающей М. не только как отношение между заменяемым словом (А. А. Ричарде в своей "Философии риторики" назвал его означаемое содержанием (tenor) M.) и заменяющим словом (Ричарде назвал его оболочкой (vehicle) М.), но и как отношение между словом, употребленным в переносном смысле, и окружающими его словами, употребленными в прямом смысле. Теория взаимодействия, разрабатывавшаяся Ричардсом и М. Блэком ("Модели и метафоры"), рассматривает М. как разрешение напряжения между метафорически употребленным словом и контекстом его употребления. Обращая внимание на тот очевидный факт, что большинство М. употребляется в окружении слов, не являющихся М., Блэк выделяет фокус и рамку М., т. е. М. как таковую и контекст ее употребления. Владение М. подразумевает знание системы общепринятых ассоциаций, и потому теория взаимодействия подчеркивает прагматический аспект переноса смысла. Поскольку овладение М. связано с преобразованием контекста и, косвенно, всей системы общепринятых ассоциаций, М. оказывается важным средством познания и преобразования общества. Это следствие теории взаимодействия было развито Дж. Лакоффом и М. Джонсоном ("Метафоры, которыми мы живем") в теорию "концептуальных метафор", управляющих речью и мышлением обыкновенных людей в повседневных ситуациях. Обычно процесс деметафоризации, превращения переносного смысла в прямой связывается с катахрезой. Катахреза (греч. — злоупотребление) — риторический троп, сущность которого заключается в расширении значения слова, в употреблении слова в новом значении. Например: ножка стола, лист бумаги, восход солнца и т. д. Катахрезы широко распространены как в обыденном, так и в научном языке, все термины любой науки — катахрезы. Ж. Женетт ("Фигуры") подчеркивал значение для риторики вообще и для теории М. в частности одного спора об определении понятия катахрезы. Великий французский риторик XVIII в. С. Ш. Дюмарсе ("Трактат о тропах") еще придерживался традиционного определения катахрезы, полагая, что она представляет собой чреватое злоупотреблениями расширительное толкование слова. Но уже в начале XIX в. П. Фонтанье ("Классический учебник для изучения тропов") определял катахрезу как стертую или утрированную М. Традиционно считается, что троп отличается от фигуры тем, что без тропов речь вообще невозможна, тогда как понятие фигуры объемлет не только тропы, но и фигуры, служащие просто украшением речи, которые можно и не употреблять. В риторике Фонтанье критерием фигуры является ее переводимость. Поскольку катахреза, в отличие от М., непереводима, это — троп, причем, в противоположность традиционной риторике (эту противоположность подчеркивает Женетт), Фонтанье полагает, что катахреза — троп, не являющийся в то же время фигурой. Поэтому определение катахрезы как особого рода М. позволяет увидеть в М. механизм порождения новых слов. При этом катахреза может быть представлена как этап деметафоризации, на котором теряется, забывается, вычеркивается из словаря современного языка "содержание" М. Теория Фонтанье тесно связана со спорами о происхождении языка, возникшими во второй половине XVIII в. Если Дж. Локк, У. Уорбертон, Э.-Б. де Кондильяк и др. разрабатывали теории языка как выражения сознания и подражания природе, то Ж.-Ж. Руссо ("Опыт о происхождении языка") предложил теорию языка, одним из постулатов которой было утверждение первичности переносного смысла. Столетие спустя Ф. Ницше ("Об истине и лжи во вненравственном смысле) развивал подобную же теорию, утверждая, что истины — это М., про которые забыли, что они такое. Согласно теории языка Руссо (или Ницше), не М., умирая, превращается в катахрезу, но, напротив, катахреза восстанавливается до М., происходит не перевод с буквального на фигуральный язык (без постулирования такого перевода невозможна ни одна традиционная теория М.), но, напротив, превращение фигурального языка в квазибуквальный. Именно такая теория М. была создана Ж. Деррида ("Белая мифология: метафора в философском тексте"). Теория М., не связанная с рассмотрением отношения сходства, вынуждает пересмотреть и вопрос об иконичности М. Некогда Ч. С. Пирс рассматривал М. как иконический метазнак, представляющий репрезентативный характер репрезентамена путем установления его параллелизма с чем-то еще. Согласно У. Эко ("Членения кинематографического кода"), иконичность М. не является ни логической истиной, ни онтологической реальностью, но зависит от культурных кодов. Т. о., в противоположность традиционным представлениям о М., формирующаяся сегодня теория М. понимает этот троп как механизм порождения имен, самим своим существованием утверждающий первичность переносного смысла. С. А. Никитин

Философский словарь

Метафора

(от греч. metaphora — перенесение, образ) — подмена обычного выражения образным (напр., корабль пустыни); метафорически — в переносном смысле, образно.

Философский словарь

Метафора

(греч. metaphora — перенесение) — перенесение свойств одного предмета (явления или грани бытия) на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Первобытное мифологическое сознание синкретично, оно не разделяет познаваемый мир и человека, который его познает. Поэтому М. возникает в период разложения мифологического сознания: в процессе абстрагирования конкретных представлений развивается образное мышление. Средневековый монотеистический универсум насквозь метафоричен: для него весь мир полон тайного символического смысла. Народная культура с ее календарем, предсказаниями, знамениями, приметами, создает свою версию метафорической символики. Рационалистическая философия Нового времени (Гоббс, Локк) отрицательно относится к М. Причина в том, что М. не может непосредственно выражать мысль и передавать знания, не может адекватно сообщать истину. Всевозможные варианты такой оценки М. в познании характерны для философских рефлексий субъективизма, интуитивизма, антропоцентризма. Противоположных взглядов придерживается романтическая философия, которая считает, что процесс познания метафоричен, а М. — единственный способ толкования мира и мышления о мире. В 20 в. М. используется в рамках художественного, повседневного, научного дискурса, и это связано с расширением трактовки этого понятия — как любого способа выражения смысла текста. Так, Кассирер полагал, что в человеческом сознании существуют основополагающие М., которые предопределяют видение мира и стиль мышления. Способность человека видеть и фиксировать сходство различных предметов, его способность к метафоризации мира — начальная точка мыслительного процесса. М. не ограничена семантически, в предложении она выполняет характеризующую функцию. При изучении языка науки процедура вербализации нового допускает разработку новых языковых средств для адекватной интерпретации полученной информации и введения ее в общую систему знания. Первоначальный период вербализации совершается по сути в метафорической форме, почему поиск плодотворных, эвристичных М. всегда актуален. Последние десятилетия изучением М. занимается философия, логика, семиотика, психология, психоанализ, филология, литературоведение, герменевтика, риторика и т.д. И,К. Игнатьева

Философский словарь

Метафора

(от гр.– перенос): символическое выражение, выражающее смысл вещи посредством образа. Бергсон утверждал, что, поскольку всякое понимание духовных и жизненных реалий – интуитивно по природе, выражающий их язык может быть лишь метафорическим. Так он оправдывал и форму собственной философии.

Психологическая энциклопедия

Метафора

(Metaphor; Metapher) — определение и изучение одного путем обращения к образу другого; используется как сознательный литературный или терапевтический прием и всегда употреблялась сказителями и писателями, чтобы придать известную пикантность таинственному или "выразить невыразимое".МИР ВООБРАЖАЕМЫЙ (Mundus Imaginalis — лат.) — постюнгианский термин; относится к определенному уровню (или порядку) реальности, расположенному точно посередине между чувственными впечатлениями тела и развитой когнитивностью (или духовностью); может пониматься как местоположение архетипической образности или как взаимодействующее и межсубъектное поле образов, благоприятствующее взаимоотношению двух людей, например аналитику и пациенту.МИР ЕДИНЫЙ (Unus Mundus — лат.) — взгляд на мир, который существенно отличается от причинного объяснения; основание для попыток распознать смысл.Внимание здесь сосредоточивается, главным образом, на отношениях, существующих между "вещами", а не на самих "вещах", а в последующем на отношениях между отношениями.Это понятие, или образ, используется Юнгом, чтобы говорить о наличии внутренней связи каждого слоя существования со всеми другими слоями и, в меньшей степени, о существовании трансцендентного или сверхъестественного плана для координации отдельных частей. К примеру, тело и психическое являются взаимосвязанными, аналогичной может быть и взаимосвязь между психикой и материей.

Толковый словарь Даля

Метафора

ж. греч. иноречие, инословие, иносказанье; обиняк; риторический троп, перенос прямого значения к косвенному, по сходству понятой; напр. Острый язычек. У каменного попа не выпросишь и железной просвиры. -рический, к метафоре относящийся, иносказательный.

Толковый словарь Ожегова

Метафора

Оборот речи — употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, сравнения

Cлово «метафора» означает:

Метафора

Мета́фора ( «перенос; переносное значение», от  «над» + «несущий») — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака.

Источник: Википедия

Большой современный толковый словарь русского языка

ж.Оборот речи, заключающийся в употреблении слов и выражений в переносном значении для определения предмета или явления на основе аналогии, сравнения или сходства ( в литературоведении ) .

Новый словарь иностранных слов

Метафора

( гр. metaphora перенос) вид тропа: оборот речи, заключающий скрытое уподобление, образное сближение слов на базе их переносного значения, напр. : на нити праздного веселья || низал он хитрою рукой ii прозрачной лести ожерелья || и четки мудрости златой (Пушкин).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой

Метафора

ж. Оборот речи, заключающийся в употреблении слов и выражений в переносном значении для определения предмета или явления на основе аналогии, сравнения или сходства (в литературоведении).

Словарь Даля

Метафора

жен. , греч. иноречие, инословие, иносказанье; обиняк; риторический троп, перенос прямого значения к косвенному, по сходству понятой; напр. Острый язычек. У каменного попа не выпросишь и железной просвиры. -рический , к метафоре относящ., иносказательный.

Словарь иностранных выражений

Метафора

[вид тропа: оборот речи, заключающий скрытое уподобление, образное сближение слов на базе их переносного значения, напр.: (пушкин).

Словарь лингвистических терминов

Метафора

( греч. metaphora — перенос). Употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. “Дворянское гнездом (прямое значение слова гнездо — “жилище птицы”, переносное — “человеческое сообщество”), крыло самолета ( ср. : крыло птицы), золотая осень ( ср. : золотая цепь). В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слов. Метафора — один из наиболее распространенных тропов, так как сходство между предметами или явлениями может быть основано на самых различных чертах.

Словарь русского языка Лопатина

Метафора

мет`афора, -ы

Словарь русского языка Ожегова

Метафора

оборот речи — употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, сравнения

Современный толковый словарь, БСЭ

Метафора

(от греч. metaphora — перенесение), троп, перенесение свойств одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых членов («говор волн», «бронза мускулов»).

Толковый словарь Ефремовой

Метафора

метафора ж. Оборот речи, заключающийся в употреблении слов и выражений в переносном значении для определения предмета или явления на основе аналогии, сравнения или сходства (в литературоведении).

Толковый словарь русского языка Ушакова

Метафора

метафоры, ж. (греч. metaphora) (лит.). Троп, оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-н. аналогии, сходства, напр. (из Пушкина): говор волн; змеи сердечной угрызенья. Блестящие метафоры. Неудачная метафора.

Словарь литературоведческих терминов

Метафора

— (от греч. metaphora — перенос) — вид тропа: переносное знание слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому; скрытое сравнение, построенное на сходстве или контрасте явлений, в котором слова "как", "как будто", "словно" отсутствуют, но подразумеваются. Разновидностями М. являются:
1) Олицетворение — уподобление живому существу: Сквозь волнистые туманыПробирается лунаА.С. Пушкин
2) Овеществление — уподобление предмету: Гвозди б делать из этих людей: Крепче б не было в мире гвоздейН.С. Тихонов

Большая советская энциклопедия, БСЭ

Метафора

(от греч. metaphora — перенесение),
1) троп , основанный на принципе сходства. В основе М. — способность слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи номинативной (обозначающей) функции. Так, во фразе 'сосны подняли в небо свои золотистые свечи' (М. Горький) последнее слово обозначает одновременно два предмета — стволы и свечи. Тому, что уподобляется (стволы), соответствует переносное значение М., являющееся частью контекста и образующее внутренний, скрытый план её смысловой структуры; тому, что служит средством уподобления (свечи), соответствует прямое значение, противоречащее контексту и образующее внешний, явный план. Т. о., в М. оба плана смысловой структуры даны как бы слитно, тогда как в сравнении — раздельно ('стволы как свечи'). М. может быть любая знаменательная часть речи: существительное ['в траве брильянты висли'; разновидность — т. н. генитивная конструкция: собственно М. плюс имя существительное в родительном падеже ('колоннада рощи', 'бронза мускулов')]; прилагательное ('утиный нос' — метафорический эпитет); глагол, в том числе причастие и деепричастие ('там, где сливаяся шумят, обнявшись будто две сестры, струи Арагвы и Куры'). В М. выделяют ряд аспектов: предметный — уподобляемые посредством М. реалии образуют 'предметные пары', у которых общим признаком могут быть цвет, форма и др. свойства; логический — М. как операция с соподчинёнными понятиями; психологический — М. как ассоциация представлений, относящихся к различным сферам восприятия, — зрительной, слуховой, вкусовой и пр. (ср. 'кислое настроение' — синестезия ) , лингвистический — трактовка М. с точки зрения семасиологии , грамматики, стилистики; литературоведческий — М. как поэтическое средство, её зависимость от творческой индивидуальности, направления, национальной культуры. Сферы применения М.: речь нехудожественная — стили обиходно-бытовой (о глупце: 'осёл'), газетно-публицистический ('трудовая вахта'), научно-популярный (о соли: 'съедобный камень'); речь художественная — фольклор (многие загадки и пословицы метафоричны) и художественная литература, особенно поэзия (в трагедии 'Владимир Маяковский' В. В. Маяковского на 10 стр. около 350 М.). Поэтические М., которые запечатлевают эмоциональное состояние, допускают многообразное понимание и нередко близки к символу ('Над бездонным провалом в вечность, задыхаясь, летит рысак…' А. А. Блок). М. могут быть одиночными и развёрнутыми, охватывающими ряд фраз (уподобление Руси 'птице-тройке' у Н. В. Гоголя), абзацев и даже глав.
2) М. называют также употребление слова во вторичном значении, связанном с первичным по принципу сходства; ср. 'нос лодки' и 'нос покраснел', 'поле тяготения' и 'поле за лесом'. Здесь, однако, имеет место не переименование, как в М., а наименование, используется не два, а лишь одно значение, образно-эмоциональный эффект отсутствует, вследствие чего это явление целесообразнее именовать, например, 'метафоризацией'. Ср. Метонимия , Олицетворение , Эпитет . Лит.: Жирмунский В., Поэзия Александра Блока, в его кн.: Вопросы теории литературы, Л., 1928; Адрианова-Перетц В. П., Очерки поэтического стиля древней Руси, М. — Л., 1947; Мейлах Б., Метафора как элемент художественной системы, в его кн.: Вопросы литературы и эстетики, Л., 1958; Поэтическая фразеология Пушкина. М., 1969; Левин Ю. И., Русская метафора…, 'Уч. зап. Тартус. гос. университета', 1969, в. 236; Корольков В., О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры, 'Уч. зап. МГПИ Иностранных языков', 1971, т. 58; Foss М., Symbol and metaphor in human experience, Princeton, 1949; Hester М. B., The meaning of poetic metaphor, The Hague — P., 1967; Shibles W. A., Metaphor: an annotated bibliography and history, White-water (Wise),

1971. В. И. Корольков.

Полный орфографический словарь русского языка

Метафора

метафора, -ы

Викисловарь

Метафора

оборот речи, переносное использование слов одного смыслового класса для обозначения понятий другого класса, имеющего с первым общность по какому-то одному признаку

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Викисловарь

Метафора

метафора

Каким бывает «метафора»?

Метафора бывает:

  • развёрнутая
  • удачная
  • подходящая
  • точная
  • неплохая
  • красивая
  • литературная
  • яркая
  • лучшая
  • простая
Все определения к слову МЕТАФОРА

Морфемный и фонетический разбор слова «метафора»

Морфемный (разбор по составу, частям речи) и звуко-буквенный разбор слова метафора. Слоги, перенос слова, транскрипция и цветовая схема.

Синонимы к слову «метафора»

Какими словами можно заменить слово метафора? В качестве синонимов в русском языке чаще всего используются:

Все синонимы к слову МЕТАФОРА

Ассоциации к слову «метафора» (слова на тему)

С чем ассоциируется слово метафора? В русском языке со словом метафора чаще всего ассоциируются следующие слова:

Все ассоциации к слову МЕТАФОРА

Сочетаемость слова «метафора»

Как правильно употребляется слово метафора? Примеры сочетаемости с прилагательными, существительными и глаголами помогут вам это лучше понять.

  • библейская метафора
  • визуальная метафора
  • военные метафоры
  • избитая метафора
  • известную метафору
  • интересная метафора
  • компьютерная метафора
  • красивая метафора
  • красочными метафорами
  • лучшая метафора
Полная таблица сочетаемости слова МЕТАФОРА

Предложения со словом «метафора»

Примеры употребления слова метафора в классической литературе, цитаты из популярных фильмов и сериалов.

Это просто метафора, суть которой сводится к тому, что вы должны регулярно предоставлять клиенту готовые программы, и для этого требуется определённая отдача с его стороны, а при необходимости – изменение курса.

Джонатан Расмуссон, Гибкое управление IT-проектами. Руководство для настоящих самураев

Мне показалось, что это достаточно красивая метафора, позволяющая сравнить с мощным прожектором любое профессиональное самовыражение, в основе которого лежит призвание.

Саша Лонго, Парабола замысла поиска работы мечты. Архетипы HR-менеджеров

Мир коллекционеров, придуманный художниками, таким образом, стал метафорой общего положения дел.

Анна Арутюнова, Арт-рынок в XXI веке. Пространство художественного эксперимента

Все предложения и цитаты со словом МЕТАФОРА

Cлово «метафора» является ответом на вопросы